2. Hĕn´-na-ti shi´-wan-na
He´-äsh shi-wan-na
Pûr´-tu-wĭsh-ta shi-wan-na
Kŏw-mots shi´-wan-na
Kash´-ti-arts shi´-wan-na
Ka´-chard shi´-wan-na
(1) Translation:—Hĕnnati, white floating masks, behind which the cloud people pass about over ti´ni´a for recreation; He´äsh, masks like the plains, behind which the cloud people pass over ti´ni´a to water the earth; Pûrtuwĭshta, lightning people; Kŏwmots, thunder people; Kashtiarts, rainbow people; Ka´chard, rain, the word being used in this instance, however, as an emphatic invocation to the rulers of the cloud people.
(2) Shi´wanna, people.
Free translation:—An appeal to the priests of ti´nia. Let the white floating clouds—the clouds like the plains—the lightning, thunder, rainbow, and cloud peoples, water the earth. Let the people of the white floating clouds—the people of the clouds like the plains—the lightning, thunder, rainbow and cloud peoples—come and work for us, and water the earth.
3. Sha´-ka-ka
Shwi´-ti-ra-wa-na
Mai´-chi-na
Shwi´-si-ni-ha-na-we
Marsh´-ti-tä-mo
Mor´-ri-tä-mo
4. Sha´-ka-ka shi´-wan-na
Shwi´-ti-ra-wa-na shi´-wan-na
Mai´-chi-na shi´-wan-na
Shwi´-si-ni-ha-na-we shi´-wan-na
Marsh’ ti-tä-mo shi’-wan-na
Mor´-ri-tä-mo shi´-wan-na
Translation:—Sha´kaka, spruce of the north; Shwi´tirawana, pine of the west. Mai´china, oak of the south. Shwi´sinihanawe, aspen of the east. Marsh´titämo, cedar of the zenith; Mor´ritämo, oak of the nadir.
(2) Shi´wanna, people.
Free translation:—Cloud priest who ascends to ti´nia through the heart of the spruce of the north; cloud priest who ascends to ti´nia through the heart of the pine of the west; cloud priest who ascends to ti´nia through the heart of the oak of the south; cloud priest who ascends to ti´nia through the heart of the aspen of the east; cloud priest who ascends to ti´nia through the heart of the cedar of the zenith; cloud priest who ascends to ti´nia, through the heart of the oak of the nadir; send your people to work for us, that the waters of the six great springs may impregnate our mother, the earth, that she may give to us the fruits of her being.
Though the trees of the cardinal points are addressed, the supplication is understood to be made to priestly rulers of the cloud peoples of the cardinal points.