I received my birth in the fastnesses of these mountains. As the stream of this valley of which the primitive drops run from the rocks which weep in a deep grotto, the first moment of my life fell among the darkness of a secluded place in which the silence was not troubled. When our mothers come near the time of their deliverance, they flee towards the caverns, and in the depth of the most remote, in the darkest of shadows, their children are born without a moan and the fruits of their womb are as silent as themselves. Their strong milk enables us to overcome without weakness or a doubtful struggle the first difficulties of life; however, we go out from our caves later than you from your cradles. It is understood among us that we must hide and envelope the first moments of existence as days filled by the gods. My growth followed its course almost among the shadows where I was born. The depth of my living place was so lost in the shadow of the mountain that I would not have known where the opening was if rushing sometimes into this opening the winds had not passed about me certain movements suddenly and refreshing breezes. Sometimes, too, my

mother came back carrying the perfume of the valleys, or dripping with the waves of the water she frequented. Now these returns of hers gave me no knowledge of the valleys or the stream, but their suggestions disquieted my spirit, and I paced agitatedly in my shades.

After all, it requires leisure to enjoy fully the writings of Eugénie de Guérin and her brother—I inevitably think of this brother and sister together. There always lingers about the genius of these two delicate and sensitive beings a certain perfume of the white lilac which Maurice loved. It happened that through the amiability of my father, when I read the Journals of the De Guérins, I had leisure. A period of ill health stopped my work—I had begun to study law—and there were long days that could easily be filled by strolls in Fairmount Park in the early spring days, when it seems most appropriate to associate one's self with these two who ought to be read in the mood of the early spring, and they ought to be read slowly and even prayerfully. I hope I may be pardoned for quoting a sonnet which had a great vogue in the late 'seventies showing the impression that Maurice de Guérin made. It was a great surprise to find part of the sestette copied in the "Prose Writings"

of Walt Whitman, who very rarely quoted any verse.

The old wine filled him, and he saw, with eyes
Anoint of Nature, fauns and dryads fair
Unseen by others; to him maidenhair
And waxen lilacs, and those birds that rise
A-sudden from tall reeds at slight surprise,
Brought charmèd thoughts; and in earth everywhere
He, like sad Jacques, found a music rare
As that of Syrinx to old Grecians wise.
A pagan heart, a Christian soul had he:
He followed Christ, yet for dead Pan he sighed,
Till earth and heaven met within his breast;
As if Theocritus in Sicily
Had come upon the Figure crucified
And lost his gods in deep, Christ given rest.

I found, too, satisfaction of the taste which Hamerton had corroborated, in Eugénie de Guérin's little sketches of outdoor scenery—sketches which always have a human interest. I had not yet begun to take any pleasure in Wordsworth; and, in fact, all the poets who seemed to be able to enjoy nature for itself—nature unrelieved or unimproved by human figures—had no attractions for me. And here the dear Edward Roth came in, and confirmed my taste. And there were heavy arguments with other clever Philadelphians, Doctor

Nolan, the scientist who loved letters, and that amateur of literature, Charles Devenny.

As for Pope and his school, they seemed to represent an aspect of the world as unreal as the world of Watteau, and with much less excuse; but pictures of the kind I found in the "Journal" of Eugénie de Guérin had a living charm. At this time, I had not seen Matthew Arnold's paper on Maurice de Guérin, and I did not know that any appreciation of his sister had been written in English. I had seen a paragraph or two written by some third-rate person who objected to her piety as sentimental, and incomprehensible to the "Anglo-Saxon" world! That her piety should be sentimental, if Eugénie's sentiment can be characterized by that term, seemed to me to be questionable; and it was evident that any one who read French literature at all must be aware that there were hundreds of beautiful sentiments and phrases which the average "Anglo-Saxon" world found it impossible to comprehend.

The beloved home of Eugénie, La Cayla, was not a gay place. It was even more circumscribed than Miss Mitford's "Village"; but Eugénie, being less "Anglo-Saxon" than Miss Mitford, had more

sentiment and a more sensitive perception of the meaning of nature—though, when it comes to sentimentalism, the English man or woman, who often masquerades under the shelter of "Anglo-Saxonism," is as sentimental as the most sentimental of sentimentalists. This is what I mean by the landscape charm of Eugénie de Guérin, and yet the picture in this case is not a landscape, but the interior of a room: