And the Doctor, with his hands meekly folded, stands in the centre of his “own room.” “Oh Bulwer, Dickens, and Thackeray”—such are his thoughts—and thou, “Oh Punch, who describest the garrets of the British bachelor! here, where I cease to understand the much-vaunted English comfort, here do I begin to understand your writings! If I did not happen to be in London, I should certainly like to be in Spandau. My own Germany, with thy romantic fortresses and dungeon-keeps, how cruelly hast thou been calumniated!”

There is a knock at the door. It is Sir John, who has come up for the express purpose of witnessing the Doctor’s admiration of his room. He knows that the room will be admired, for to his patriotic view, there is beauty in all and everything that is English. His patriotism revels in old-established abuses, and stands triumphant amidst every species of nuisance. The question, “How do you like your room?” is uttered exactly with that degree of conscious pride which animated the King of Prussia when, looking down from the keep of Stolzenfels Castle, he asked Queen Victoria, “How do you like the Rhine?” And equally eager, though perhaps not quite so sincere, was the Doctor’s reply: “Oh very much! I am quite enchanted with it! It is impossible to lose anything in this room, and the losing things and groping about to find them was the plague of my life at home in the large German rooms. A most excellent arrangement this! Everything is handy and within reach. Bookcase, washstand, and wardrobe—I need not even get up to get what I want—and as for this table and these chairs, I presume that the occasional overturning of an inkstand will but serve to heighten the quaint appearance of this venerable furniture!”

“Of course,” said Sir John, “certainly! this is liberty-hall, sir. But mind you take care of the lamp, and pray do not sit in the draught between the window and the door.”

He does not exactly explain how it is possible to sit anywhere except in the draught, for the limited space of the garret is entirely taken up with draughts. Perhaps it is a sore subject, for, with an uneasy shrug of the shoulders, the worthy Sir John adds:—

“But never mind. Comfortable, isn’t it? And what do you say to the view, eh? Beau-ti-ful! right away over all the roofs to Hampstead!”

He might as well have said to the Peak of Teneriffe; for the view is obstructed with countless chimney-pots looming in the distant future through perennial fog. Sir John is struck with this fact, as, measuring the whole length of the apartment in three strides, he approaches the window to enjoy the glorious view of Hampstead hills. He shuts the window, and is evidently disappointed.

“Ah! never mind! very comfortable, air pure and bracing; very much so; very different from the air in the lower rooms. And—I say, mind this is the ‘escape,’ ” says Sir John, opening a very small door at the side of our friend’s room. “If—heaven preserve us—there should be a fire in the house, and if you should not be able to get down stairs, you may get up here and make your escape over the roofs. That’s what you will find in every English house. Isn’t it practical? eh! What do you say to it?”

The Doctor says nothing at all; he calculates his chances of escape along that narrow ledge of wall, and thinks: “Really things are beginning to look awfully comfortable. If there should happen to be a fire while I am in the house, I hope and trust I shall have time to consider which is worst, to be made a male suttee of, or to tumble down from the roof like an apoplectic sparrow.”

We leave the Doctor between the horns of this dilemma, and descending a good many more stairs than we ascended, we find our way to the haunts of those who, in England, live under-ground—to the kitchen.

Here, too, everything is different from what we are accustomed to in Germany. In the place of the carpets which cover the floors of the upper rooms, we walk here on strong, solid oilcloths, which, swept and washed, looks like marble, and gives a more comfortable aspect to an English kitchen than any German housewife ever succeeded in imparting to the scene of her culinary exercises. Add to this, bright dish-covers of gigantic dimensions fixed to the wall, plated dishes, and sundry other utensils of queer shapes and silvery aspect, interspersed with copper sauce-pans and pots and china, the windows neatly curtained, with a couple of flower-pots on the sill, and a branch of evergreens growing on the wall round them—such is an English kitchen in its modest glory. A large fire is always kept burning; and its ruddy glow heightens the homeliness and comfort of the scene. There is no killing of animals in these peaceful retreats. All the animals which are destined for consumption, such as fowls, ducks, pigeons, and geese, are sold, killed, and plucked in the London shops. When they are brought to the kitchen, they are in such a condition, that nothing prevents their being put to the fire. And then, in front of that fire, turned by a machine, dangle large sections of sheep, calves, and oxen, of so respectable a size, that the very sight of them would suffice to awe a German housewife.