The man looked at me for a moment with a puzzled air—then at my horse—and then back at myself—and at length turned his eyes toward the house, as if from it he designed drawing the inspiration of his answer.

He could scarce have sought it at a shrine more like the celestial.

As I stood to catch his reply, the door of the dwelling was opened from within, and a woman stepped forth into the verandah—a creature who might have been mistaken for an angel; but still only a woman, and for that not the less beautiful. Coming forward to the trellis, and looking through the roses, that appeared to form a chaplet around her brow, she repeated the question already asked by the man, adding to it his own name—for to him was the interrogatory directed—“Chi è, Tommaso?”

Tommaso in answer gave a literal translation of what I had said to him; and then waited for instructions.

“Tell the stranger,” responded the sweet voice from the verandah, “tell him he can leave his horse, and have another to continue his journey. But if he will come inside, and wait till my husband returns home, he is welcome. Perhaps that would be the best thing, Tommaso!”

Tommaso thought it would; and, I need scarce say, I quite agreed with him.

The man took the horse out of my hands, and led him towards the stable.

I was left free to enter the house; and, availing myself of the gracious invitation, I stepped straight across the threshold, and was soon seated inside—in converse with one of the most charming creatures it had ever been my privilege to speak with.