"I am ashamed only to myself," she replied. "I only think of him sometimes as he lay shouting his war cry, and cowering down as he cried, 'Elias! Elias! away, away, to hell!' I don't know who he is, but they call him Abbas Khan; and Runga Naik told me he was a brave soldier, although so young, and his uncle was a proud warrior at Beejapoor, in the good Queen Chand's favour; and he is an orphan like me, sister. That is all I know."

Did the Señora remember the first dawning of love to her own gallant soldier husband in the far-off home-land of her youth, where he had wooed her and won her? Perhaps she did, as her heart softened to the girl, and she took her in her arms, and laid her head on her own breast. But she said naught of love; what Zóra had said was but a premonitory symptom, if, indeed, it was even that.

"Yes, it is pleasant to be remembered," she answered, "especially when one has tried to do a kindness. But he is a noble of rank, and will go away to his people and leave thee here. Why shouldst thou think of him?"

"Yes," she said, sadly. "I did not think of him before, but I was so happy; and now, if he had not spoken kindly to me, I should not have cared. He would have been as others who have come and gone. Ah, well! it is my fate, my fate; and when Abba is gone there is no help for me but Alla;" and she burst into a flood of tears, while Maria held her to her breast and soothed her.

"There, it is gone now," she said, half sobbing. "Forgive me, sister, that I was so foolish;" and she looked up with a bright smile, though her eyes were wet with tears. "And you will not forget the river, and the cataract, and the foaming, whirling waters?"

"No, indeed, Zóra," she said, with almost a shudder; "but it was almost too terrible. Hark! how it thunders now, and the river roars!"

"We who live here," returned Zóra, "are accustomed to it, and seldom heed it; but I love it at its wildest, and Ahmed and I often go to the bastion and sit there wondering till I can hardly get away, and sometimes even weep. Think, lady, it was in such a flood as that that Runga Naik brought him here; but it was the good Alla that protected him, and it was not his fate to die."

"You promised me you would not think of him, Zóra!"