"Only when the flood comes, lady; then, indeed, I cannot help it, perhaps, and he will be far away with his people."

Meanwhile Abbas Khan was in consultation with the old Dervish, to whom he had told his mental trouble, and the appearance that tormented him. It would have been impossible for the old man to have ignored the affection, for he was himself a thorough believer in such appearances, and Zóra had drawn up for him many an amulet and charm against evil influences; but he thought also, with a physician's experience, that the illusion was more of the body than the mind, and resulted from the effects of the delirium, which it had been so difficult to relieve. He had charms and amulets of many kinds, and knew where they were all kept by Zóra; and he got up, went to a cupboard, and brought a paper divided into sixteen squares, in each of which there were Arabic figures.

"Wear this, in the name of Solomon, son of David," he said; "it will be good for thee; and let me press thy head while I say the prayer over thee, my son." And while Abbas Khan kneeled at his feet, the Dervish placed his hands on his temples and compressed his head as tightly as possible, muttering a prayer or exorcism in Arabic, of which the young man could only distinguish a few words, which appeared to be from the Koran. "If the vision trouble thee again, Abbas Khan," he resumed, "go, when thou art at Beejapoor, to the Chishtee Peer Sahib; tell him what I have done to thee, and he will relieve thee more than I have power to do; and for thy body, let us consult the Padré Sahib. I have long heard of his skill as a physician."

"And is it lawful to take the medicine of a Feringi when I have my charm about me, O Dervish?" asked the Khan.

"Medicine is from Alla," he replied, "who directs its operation upon all. Feringis are men of the Book, and believe in the Lord Jesus and his mother Mary," said the old man, solemnly. "They have not our light, for that came later to the world; but their light is to be honoured, my friend. And this is a Padré, a holy man of whom all the country, Moslim and Hindoo, speak well. Yes, his medicine will be blessed to thee, and need not be feared. I will send for him presently, or, better still, I will ask him to see thee to-morrow, then thou wilt be calm and thy pulse even; now I find it is agitated more than usual. Meanwhile let the charm work."

"If I knew whom to thank," said the young man, earnestly, "I would revere thy name, for what do I not owe thee, for help when I was raving, and rescue from death? What can I do for thee, O holy man? If I, or my uncle Humeed Khan, could do aught, thou hast only to speak. Surely I and mine are grateful to thee, and to her who tended me alone."

"Ay, Zóra, sir; but she did only her duty, and has passed away from thy mind. Who am I? and how art thou to call me? May I trust thee? The nephew of Humeed Khan should be as true as he is, and to no one yet hath my tale been told here, while at Beejapoor the old Syud is forgotten now. Yes, it matters not for me, but for Zóra much," he continued, after a pause, "very much. When I am gone, who shall defend her? She is an orphan, and alone."

"I promise to be secret and true," returned the young man, fervently, as he touched the feet of the Dervish; "treat me as a son, and before Alla I will be true."

"Listen, then. Didst thou ever hear of Syud Ahmud Ali?"

"Yes, father," he replied, "I have. Men speak now of the holy Syud as a great physician, and use his prescriptions; but he is dead many, many years. Was he aught to thee?"