I noticed that lunch was being served to people who had ordered it, and I thought of the roast goose which mother had packed away in my multicolored bag. I reached for the bag, but, alas! the goose was gone. A fellow passenger, who sat near me, assured me that he saw one of the young theologians carry the goose away while the other theologians engaged me in conversation, and not knowing to whom the bags belonged, he thought nothing of the incident. Besides, how could any one suspect a student of theology? “Shades of St. Sava,” said I, “what kind of orthodoxy will these future apostles of your faith preach to the Serbs of Banat?” “Ah, my boy,” said an elderly lady who heard my exclamation, “do not curse them; they did it just out of innocent mischief. This experience will be worth many a roast goose to you; it will teach you that in a world of strangers you must always keep one eye on what you have and with the other eye look out for things that you do not have.” She was a most sympathetic peasant woman, who probably had seen my dramatic parting with father and mother on the steamboat landing. I took her advice, and during the rest of my journey I never lost sight of my multicolored bags and of my yellow sheepskin coat.


The sight of Budapest, as the boat approached it on the following day, nearly took my breath away. At the neighborhood gatherings in Idvor I had heard many a story about the splendor of the emperor’s palace on the top of the mountain at Buda, and about the wonders of a bridge suspended in air across the Danube and connecting Buda with Pest. Many legends were told in Idvor concerning these wonderful things. But what I saw with my own eyes from the deck of that steamboat surpassed all my expectations. I was overawed, and for a moment I should have been glad to turn back and retrace my journey to Idvor. The world outside of Idvor seemed too big and too complicated for me. But as soon as I landed my courage returned. With the yellow sheepskin coat on my back, the black sheepskin cap on my head, and the multicolored bags firmly grasped in my hands, I started out to find the railroad-station. A husky Serb passed by and, attracted by my sheepskin coat and cap and the multicolored bags, suddenly stopped and addressed me in Serbian. He lived in Budapest, he said, and his glad eye and hand assured me that a sincere friend was speaking to me. He helped me with the bags and stayed with me until he deposited me in the train that was to take me to Prague. He cautioned me that at about four o’clock in the morning my train would reach Gaenserndorf (Goosetown), and that there I should get out and get another train which would take me to Prague. The name of this town brought back to memory my goose which had disappeared at Karlovci, and gloomy forebodings disturbed my mind and made me a little anxious.


This was the first railroad-train that I had ever seen. It disappointed me; the legendary speed of trains about which I had heard so much in Idvor was not there. When the whistle blew and the conductor shouted “Fertig!” (Ready!), I shut my eyes and waited anxiously, expecting to be shot forward at a tremendous speed. But the train started leisurely and, to my great disappointment, never reached the speeds which I expected. It was a cold October night; the third-class compartment had only one other passenger, a fat Hungarian whom I could not understand, although he tried his best to engage me in a conversation. My sheepskin coat and cap made me feel warm and comfortable; I fell asleep, and never woke up until the rough conductor pulled me off my seat and ordered me out.

“Vienna, last stop,” he shouted.

“But I was going to Prague,” I said.

“Then you should have changed at Gaenserndorf, you idiot!” answered the conductor, with the usual politeness of Austrian officials when they see a Serb before them. “But why didn’t you wake me up at Gaenserndorf?” I protested. He flared up and made a gesture as if about to box my ears, but suddenly he changed his mind and substituted a verbal thrust at my pride. “You little fool of a Serbian swineherd, do you expect an imperial official to assist you in your lazy habits you sleepy mutton-head?”

“Excuse me,” I said with an air of wounded pride, “I am not a Serbian swineherd; I am a son of a brave military frontiersman, and I am going to the famous schools of Prague.”

He softened, and told me that I should have to go back to Gaenserndorf after paying my fare to that place and back. When I informed him that I had no money for extra travelling expenses, he beckoned to me to come along, and after a while we stood in the presence of what I thought to be a very great official. He had a lot of gold braid on his collar and sleeves and on his cap, and he looked as stern and as serious as if the cares of the whole empire rested upon his shoulders.