Whosoever by much striving
Would the perfect lover be
Honour needs and secrecy.

Wouldst thou seek with heart elate
Love's sweet joy to reach aright,
Take as key to thy delight
Honour, secrecy as gate.
Who thereby would enter straight,
Wise and witty though he be
Honour needs and secrecy.

Whoso loveth human beauty,
With reproach is oft confounded,
If his passion be not bounded
By his honour and his duty:
And such noble love as booty
Winneth every man, if he
Honour have and secrecy.

Everyone this truth hath known,
And it cannot be denied,
That speech oft will lose the bride
Whom a silent tongue hath won,
And he will all conflict shun
Who a lover is, if he
Honour have and secrecy.

Chattering tongues, audacious eyes,
May have brought a thousand cares,
May have set a thousand snares
For the soul, and so it dies.
Whoso would his miseries
Lessen, and from strife be free,
Honour needs and secrecy.

'I know not, fair shepherdesses, if in singing what you have heard I succeeded; but I know very well that Artidoro knew how to profit by it, since all the time he was in our village, though he often spoke to me, it was with so much reserve, secrecy, and modesty that idle eyes and chattering tongues neither had nor saw aught to say that might be prejudicial to our honour. But in the fear I had that, when the period Artidoro had promised to spend in our village was ended, he would have to go to his own, I sought, though at the cost of my modesty, that my heart should not remain with the regret of having kept silence on what it were useless to speak afterwards, when Artidoro had gone. And so, after my eyes gave leave for his most beauteous eyes to gaze on me lovingly, our tongues were not still, nor failed to show with words what up till then the eyes had so clearly declared by sign. Finally, you must know, friends, that one day when I found myself by chance alone with Artidoro, he disclosed to me, with tokens of an ardent love and courtesy, the true and honourable love he felt for me; and though I would have wished to play the reluctant prude, yet, because I was afraid, as I have already told you, that he would go, I did not wish to disdain him nor to dismiss him, and also because it seemed to me that the lack of sympathy, inspired or felt at the beginning of a love-affair, is the reason why those who are not very experienced in their passion, abandon and leave the enterprise they have begun. Wherefore I gave him answer such as I desired to give him. We agreed in the resolve that he should repair to his village, and a few days after should by some honourable mediation send to ask me in marriage from my parents; whereat he was so happy and content that he did not cease to call the day fortunate on which his eyes beheld me. As for me, I can tell you that I would not have changed my happiness for any other that could be imagined; for I was sure that Artidoro's worth and good qualities were such that my father would be happy to receive him as a son-in-law. The happy climax you have heard, shepherdesses, was the climax of our love, for only two or three days remained before Artidoro's departure, when fortune, as one who never set bounds to her designs, ordained that a sister of mine, a little younger than I, should return to our village from another where she had been for some days, in the house of an aunt of ours who was ill. And in order that you may see, ladies, what strange and unthought-of chances happen in the world, I would have you know a fact which I think will not fail to cause in you some strange feeling of wonder: it is that this sister of mine I have told you of, who up till then had been away, resembles me so much in face, stature, grace, and spirit (if I have any), that not merely those of our hamlet, but our very parents have often mistaken us, and spoken to the one for the other, so that, not to fall into this error, they distinguished us by the differences of our dresses, which were different. In one thing only, as I believe, did Nature make us quite different, namely, in disposition, my sister's being harsher than my happiness required, since, because of her being less compassionate than sharp-witted, I shall have to weep as long as my life endures. It happened, then, that as soon as my sister came to the village desiring to resume the rustic duties that were pleasing to her, she rose next day earlier than I wished, and went off to the meadow with the very sheep I used to lead; and though I wished to follow her by reason of the happiness which followed to me from the sight of my Artidoro, for some reason or other my mother kept me at home the whole of that day, which was the last of my joys. For that night my sister, having brought back her flock, told me as in secret that she had to tell me something of great importance to me. I, who might have imagined anything rather than what she said to me, arranged that we should soon see each other alone, when with face somewhat moved, I hanging on her words, she began to say to me: "I know not, sister mine, what to think of your honour, nor yet whether I should be silent on what I cannot refrain from telling you, in order to see if you give me any excuse for the fault I imagine you are guilty of: and though, as a younger sister, I should have addressed you with more respect, you must forgive me; for in what I have seen to-day you will find the excuse for what I say to you." When I heard her speaking in this way I knew not what to answer her except to tell her to go on with her discourse. "You must know, sister," she proceeded, "that this morning when I went forth with our sheep to the meadow, and was going alone with them along the bank of our cool Henares, as I passed through the glade of counsel there came out towards me a shepherd whom I can truly swear I have never seen in our district; and with a strange freedom of manner he began to greet me so lovingly that I stood shamed and confused, not knowing what to answer him. Failing to take warning from the anger which I fancy I showed in my face, he came up to me, saying to me: 'What silence is this, fair Teolinda, last refuge of this soul that adores you?' And he was on the point of taking my hands to kiss them, adding to what I have said a whole list of endearments, which it seemed he brought ready prepared. At once I understood, seeing that he was falling into the error many others have fallen into, and thinking he was speaking with you; whence a suspicion arose in me that if you, sister, had never seen him, nor treated him with familiarity, it would not be possible for him to have the boldness to speak to you in that way. Whereat I felt so great a rage that I could scarcely form words to answer him, but at last I replied to him in the way his boldness deserved, and as it seemed to me you, sister, would have had to answer anyone speaking to you so freely; and if it had not been that the shepherdess Licea came up at that moment, I had added such words that he would truly have repented addressing his to me. And the best of it is that I never chose to tell him of the error he was in, but that he believed I was Teolinda, as if he had been speaking with you yourself. At last he went off, calling me thankless, ungrateful, one who showed little return; and from what I can judge from the expression he bore, I assure you, sister, he will not dare speak to you again though he should meet you all alone. What I want to know is who is this shepherd, and what converse has been between you, whence it comes that he dare speak to you with such freedom?" To your great discretion, discreet shepherdesses, I leave it to imagine what my soul would feel on hearing what my sister told me: but at length, dissembling as best I could, I said to her: "You have done me the greatest favour in the world, sister Leonarda," (for so was called the disturber of my peace) "in having by your harsh words rid me of the disgust and turmoil caused me by the importunities you mention of this shepherd. He is a stranger who for eight days has been in our village, whose thoughts are full of arrogance and folly, so great that wherever he sees me he treats me as you have seen, giving himself up to the belief that he has won my good-will; and though I have undeceived him, perhaps with harsher words than you said to him, nevertheless he does not cease to persist in his vain purpose. I assure you, sister, that I wish the new day were here that I might go and tell him that if he does not desist from his vain hope, he may expect the end to it which my words have always indicated to him." And it was indeed true, sweet friends, that I would have given all that might have been asked of me, if it had but been dawn, only that I might go and see my Artidoro, and undeceive him of the error he had fallen into, fearing lest through the bitter and petulant reply my sister had given him he should be disdainful and do something to prejudice our agreement. The long nights of rough December were not more irksome to the lover hoping some happiness from the coming day than was that night distasteful to me, though it was one of the short nights of summer, since I longed for the new light to go and see the light whereby my eyes saw. And so, before the stars wholly lost their brightness, being even in doubt whether it were night or day, constrained by my longing, on the pretext of going to pasture my sheep, I went forth from the village, and hurrying the flock more than usual to urge it on, reached the spot where at other times I was wont to find Artidoro, which I found deserted and without anything to give me indication of him; whereat my heart throbbed violently within me, for it almost guessed the evil which was in store for it. How often, seeing that I did not find him, did I wish to beat the air with my voice, calling out my Artidoro's beloved name, and to say, "Come, my joy, I am the true Teolinda, who longs for you and loves you more than herself!" But fear lest my words might be heard by another than him, made me keep more silent than I should have wished. And so, after I had traversed once and yet again all the bank and wood of the gentle Henares, I sat me down, wearied, at the foot of a green willow, waiting until the bright sun should with his rays spread over all the face of the earth, so that in his brightness there might not remain thicket, cave, copse, cottage, or hut where I might not go seeking my joy. But scarcely had the new light given opportunity to distinguish colours, when straightway a rough-barked poplar, which was before me, presented itself to my eyes: on it and on many others I saw some letters written, which I at once recognised to be from Artidoro's hand, set there; and rising in haste to see what they said, I saw, fair shepherdesses, that it was this:

Shepherdess, alone in thee
Do I find that beauty rare
Which to naught can I compare
Save to thine own cruelty.
Thou wert fickle, loyal I,
Thus thou sowedst with open hand
Promises upon the sand;
Down the wind my hope did fly.

Never had I thought to know
That thy sweet and joyous "yes"
Would be followed—I confess—
By a sad and bitter "no."
Yet I had not been undone,
Had the eyes that gazed on thee
Kept in sight prosperity,
Not thy loveliness alone.

But the more thy mystic grace
Speaks of promise and of gladness,
All the more I sink in sadness,
All my wits are in a maze.
Ah, those eyes! they proved untrue,
Though compassionate in seeming.
Tell me, eyes so falsely beaming,
How they sinned that gaze on you.

Is there man, cruel shepherdess,
But thou couldst beguile his fancies
By thy staid and modest glances,
By thy voice's sweet caress?
This indeed have I believed,
That thou couldst have, days ago,
Held me, hadst thou wished it so,
Captive, vanquished, and deceived.