“I have told him to come,” was the reply.
After a few minutes the blind boy appeared, dragging on his back a sack, which they placed in the boat.
“Listen!” said Yanko to the blind boy. “Guard that place! You know where I mean? There are valuable goods there. Tell”—I could not catch the name—“that I am no longer his servant. Things have gone badly. He will see me no more. It is dangerous now. I will go seek work in another place, and he will never be able to find another dare-devil like me. Tell him also that if he had paid me a little better for my labours, I would not have forsaken him. For me there is a way anywhere, if only the wind blows and the sea roars.”
After a short silence Yanko continued.
“She is coming with me. It is impossible for her to remain here. Tell the old woman that it is time for her to die; she has been here a long time, and the line must be drawn somewhere. As for us, she will never see us any more.”
“And I?” said the blind boy in a plaintive voice.
“What use have I for you?” was the answer.
In the meantime my Undine had sprung into the boat. She beckoned to her companion with her hand. He placed something in the blind boy’s hand and added:
“There, buy yourself some gingerbreads.”
“Is this all?” said the blind boy.