[Nearly ready.

The following is an enumeration of the principal points which distinguish this Dictionary:—

I. All those words are excluded which, however much they are in place in a large Dictionary, like that of Johnson or Webster, or the French Dictionary of the Academy, are yet totally useless to ordinary readers.

II. The space thus saved is occupied by matter really useful to the student or traveller, such as—

(1.) The various meanings and uses of words in different connections, so as at once to point out the particular term required.

(2.) Commercial and travelling expressions, especially those recently introduced; also technical words in general use.

(3.) A selection of the most useful idioms and phrases.

(4.) The prepositions required by the French verbs and adjectives.

III. A clear and full explanation of the Rules of Pronunciation is prefixed, while that of all difficult or exceptional words is indicated as they occur.