“Rome, April 7th (19th), 1890.

“Dear Friend,—I am forced to flee from Rome. I could not preserve my incognito. A few Russians have already called to ask me to dinners, soirées, etc. I have refused every invitation, but my liberty is done for, and all pleasure in my visit at an end. Sgambati, the leading musician here, having heard from the Russians that I was in Rome, put my First Quartet into the programme of his chamber concert, and came to request my attendance. I could not possibly be ungracious, so I had to sacrifice one of my working hours in order to sit in a stuffy room and listen to a second-rate performance of my work; while all the time I was an object of curiosity to the audience, whom Sgambati had informed of my presence, and who seemed very curious to see what a Russian musician could be like. It was most unpleasant. As these occurrences are certain to be repeated, I have decided to return to Russia in two or three days by way of Venice and Vienna.

“You cannot imagine how I long for Russia, and with what joy I look forward to my rural solitude. Just now something wrong is going on in Russia. But nothing hinders my passionate love of my own land. I cannot imagine how formerly I was contented to stay so long away from it, and even to take some pleasure in being abroad.”

To Modeste Tchaikovsky.

“Rome, April 7th (19th), 1890.

“.... The Quartet had a tremendous success; the papers praise it to the skies. But the papers here praise everything. Home, quick, quick, home!

VIII

To Modeste Tchaikovsky.

“Frolovskoe, May 5th (17th), 1890.

“I have been back four days. The house is almost unrecognisable: the parlour (it is also the dining-room) has become a beautiful apartment, thanks to the addition of Siloti’s furniture to mine.[147] ... But outside the house, O horror! The whole—literally every stick—of the forest has been cut down! Only the little thicket behind the church is left. Where is one to walk? Heavens, how entirely the disappearance of a wood changes the character of a place, and what a pity it is! All those dear, shady spots that were there last year are now a bare wilderness. Now we are sowing our flowering seeds. I am doing double work, that is to say, out of working hours I am correcting proofs....”