SGAN. (Aside). Oh! Jade!

[Footnote: The original is truande, which, as well as the masculine truand, meant, in old French, a vagabond, a rascal; it is still retained in the English phrase "to play the truant.">[

were you impudent enough to cuckold me in the flower of my age? The wife too of a husband who may be reckoned handsome! and must be a monkey, a cursed addle-pated fellow…

LEL. (Aside, looking still at the portrait in Sganarelle's hand).
I am not mistaken; it is my very picture.

SGAN. (Turning his back towards him). This man seems very inquisitive.

LEL. (Aside). I am very much surprised.

SGAN. What would he be at?

LEL. (Aside). I will speak to him. (Aloud). May I… (Sganarelle goes farther off). I say, let me have one word with you.

SGAN. (Aside, and moving still farther). What does he wish to tell me now?

LEL. Will you inform me by what accident that picture came into your hands?