Sandor was quite ready to say it all off, but he required to be pressed.

"Well: Quomodo"—

But at that instant the wood-basket swallowed up our nephew, who had sat down upon it, and, unfortunately, not having been intended for such service, the lid had broken under him, and he disappeared inside, with the exception of his hands and feet, which still remained without.

At this sight Uncle Lorincz could no longer contain himself, but burst into such a hearty laugh that he almost rolled off his chair. Happily, by dint of struggling, the basket overturned, and Sandor succeeded with some difficulty in creeping forth.

His father, having first looked to see that no bones were broken, prepared to make a terrible explosion; and it is impossible to say how the affair might have ended, had not the footman entered to announce that supper was ready.


Meanwhile Aunt Zsuzsi had also initiated her hostess in the mysteries of their journey, with all its circumstances, and various innocent additions, such as, that her son Sandor had attained the highest honours, and that all the girls in their neighbourhood were desperately in love with him, although he never looked at one of them, considering it his duty only to fall in love with whoever his parents should choose for him, and so forth. This interesting conversation was suddenly interrupted by loud cries issuing from the nursery; and little Klarika appeared, sobbing out that Peterke had first twisted her doll's neck, and then threatened to strike her.

"You naughty boy!" said mamma, as the little urchin came sliding in behind, "where shall I find a rod to punish you with? Is this the way you behave in your aunt's house? Come here, directly."

Peterke not only would not come out, but retreated under the bed, looking out from below at dear mamma, and neither threats nor entreaties could prevail on him to quit his position. Supper was now announced.

"Just stay where you are," said mamma, "and I shall lock the door till we return from supper."