ALDA.

I think there is less of this among the Germans; more of the individual character is brought into the daily intercourse of society—more of the poetry of existence is brought to bear on the common realities of life. I saw a freshness of feeling—a genuine (not a taught) simplicity, which charmed me. Sometimes I have seen affectation, but it amused me; it consisted in the exaggeration of what is in itself good, not in the mean renunciation of our individuality—the immolation of our soul's truth to a mere fashion of behaviour. As Rochefoucauld called hypocrisy, (that last extreme of wickedness,) "the homage which vice pays to virtue;" so the nature de convention, that last and worst excess of affectation, is the homage which the artificial pays to the natural.

The German women are much more engrossed by the cares of housekeeping than women of a similar rank of life in England. They carry this too far in many instances, as we do the opposite extreme. In England, with our false, conventional refinement, we attach an idea of vulgarity to certain cares and duties, in which there is nothing vulgar. To see the young and beautiful daughter of a lady of rank running about, busied in household matters, with the keys of the wine-cellar and the store-room suspended to her sash, would certainly surprise a young Englishwoman, who, meantime, is netting a purse, painting a rose, or warbling some "Dolce mio Bene," or "Soavi Palpiti," with the air of a nun at penance. The description of Werther's Charlotte, cutting bread and butter, has been an eternal subject of laughter among the English, among whom fine sentiment must be garnished out with something finer than itself; and no princess can be suffered to go mad, or even be in love, except in white satin. To any one who has lived in Germany, the union of sentiment and bread and butter, or of poetry with household cares, excites no laughter. The wife of a state minister once excused herself from going with me to a picture gallery, because on that day she was obliged to reckon up the household linen; she was one of the most charming, truly elegant, and accomplished women I ever met with. At another time, I remember that a very accomplished woman, who had herself figured in a court, could not do something or other—I forget what—because it was the "grösse Wäsche," (the great wash,) an event by the way which I often found very mal-a-propos, and which never failed to turn a German household upside down. You must remember that I am not speaking of tradesmen and mechanics, but of people of my own, or even a superior rank of life. It is true that I met with cases in which the women had, without necessity, sunk into mere domestic drudges—women whose souls were in their kitchen and their household stuff—whose talk was of dishes and of condiments; but then the same species of women in England would have been, instead of busy with the idea of being useful, frivolous and silly, without any idea at all.

MEDON.

And whether a woman put her soul into an apple tart, or a new bonnet, signifies little, if there be no capacity there for any thing better. I hate mere fine ladies; but equally avoid those who seem born to "suckle fools and chronicle small beer." The accomplishments which embellish social life—the cultivation which raises you to a companionship with men—I cannot spare these to make mere nurses and housewifes, as I conceive the generality of the German women aim to be, and which I have been told the opinions of the men approve.

ALDA.

As to what we term accomplishments, there was certainly much less exhibition and parade of them in society; they formed less an established and necessary part of education than with us; but, of really accomplished, well-informed women, believe me I found no deficiency—far otherwise: if the inclination or the talent existed, means and opportunity were not wanting for mental culture of a very high species. I met with fewer women who drew badly, sang tolerably, or rather intolerably, scratched the harp, and quoted Metastasio; but I met with quite as many women who, without pretension, were finished musicians, painted like artists, possessed an extensive acquaintance with their own literature, and an uncommon knowledge of languages; and were, besides, very good housewives after the German fashion. More or less acquaintance with the French language was a matter of course, but English was preferred: every where I met with women who had cultivated with success, not our language merely, but our literature. Shakspeare, whether studied in English, or in some of their excellent translations, I found a species of household god, whose very name was breathed with reverence, as if it were that of a supernatural being. Lord Byron, and Sir Walter Scott, and Campbell, are familiar names. Wordsworth and Shelley are beginning to be known, but they are pronounced more difficult of comprehension than Shakspeare himself; yet I met with a German lady who could repeat Coleridge's "Ancient Mariner" by heart. Of our great modern poets, Crabbe appeared the least understood and appreciated in Germany, for the obvious reason, that his subjects and portraits are almost exclusively national. There are, however, several German editions of his works. The men read him as a study. The only German lady I met with who had read his works through, pronounced them "not poetry." Bulwer is exceedingly popular among the women; so is Moore. Some of those who most admired the latter, gave as one reason that "his English style was so easy."

MEDON.

Of all our poets, Moore should seem the least allied to a German taste. Shall I confess to you? He reminds me perpetually of Prince Potemkin's larder, in which you could always have petits-patés and champagne, ad libitum, but never a morsel of bread or a drop of water!

ALDA.