"'The worst of sins is uncharitableness; and to the uncharitable is awarded the severest punishment: for while the despisers of their spiritual guides shall live for a thousand centuries as frogs, and those who contemn the Brahmans as ravens, and those who scorn other men as blinking bats, the uncharitable alone shall be condemned to the profoundest hell, and their punishment shall last for ever.'"[ 24]

Govinda closed his book; and the old Brahman was proceeding to make an elaborate comment on this venerable text, when, looking up in the face of his pupil, he perceived that he was pale, abstracted, and apparently unconscious that he was speaking. He stopped: he was about to rebuke him, but he restrained himself; and after reflecting for a few moments, he commanded the youth to prepare for the evening sacrifice: but first he desired him to summon Amrà to her father's presence.

At this unusual command Govinda almost started. He deposited the sacred leaves in his bosom, and, with a beating heart and trembling steps, prepared to obey. When he reached the door of the zenana, he gently lifted the silken curtain which divided the apartments, and stood for a few moments contemplating, with silent and sad delight, the group that met his view.

Amrà was reclining upon cushions, and looking wan as a star that fades away before the dawn. Her head drooped upon her bosom, her hair hung neglected upon her shoulders: yet was she lovely still; and Govinda, while he gazed, remembered the words of the poet Calidas: "The water-lily, though dark moss may settle on its head, is nevertheless beautiful; and the moon, with dewy beams, is rendered yet brighter by its dark spots." She was clasping round her delicate wrist a bracelet of gems; and when she observed, that ever as she placed it on her attenuated arm it fell again upon her hand, she shook her head and smiled mournfully. Two of her maids sat at her feet, occupied in their embroidery; and old Gautami, at her side, was relating, in a slow, monotonous recitative, one of her thousand tales of wonder, to divert the melancholy of her young mistress. She told how the demi-god Rama was forced to flee from the demons who had usurped his throne, and how his beautiful and faithful Seita wandered over the whole earth in search of her consort; and, being at length overcome with grief and fatigue, she sat down in the pathless wilderness and wept; and how there arose from the spot, where her tears sank warm into the earth, a fountain of boiling water of exquisite clearness and wondrous virtues; and how maidens, who make a pilgrimage to this sacred well and dip their veils into its wave with pure devotion, ensure themselves the utmost felicity in marriage: thus the story ran. Amrà, who appeared at first abstracted and inattentive, began to be affected by the misfortunes and the love of the beautiful Seita; and at the mention of the fountain and its virtues, she lifted her eyes with an expression of eager interest, and met those of Govinda fixed upon her. She uttered a faint cry, and threw herself into the arms of Gautami. He hastened to deliver the commands of his preceptor, and then Amrà, recovering her self-possession, threw her veil round her, arose, and followed him to her father's presence.

As they drew near together, the old man looked from one to the other. Perhaps his heart, though dead to all human passions, felt at that moment a touch of pity for the youthful, lovely, and loving pair who stood before him; but his look was calm, cold, and serene, as usual.

"Draw near, my son," he said; "and thou, my beloved daughter, approach, and listen to the will of your father. The time is come, when we must make ready all things for the arrival of the wise and honoured Adhar. My daughter, let those pious ceremonies, with which virtuous women prepare themselves ere they enter the dwelling of their husband, be duly performed: and do thou, Govinda, son of my choice, set my household in order, that all may be in readiness to receive with honour the bridegroom, who comes to claim his betrothed. To-morrow we will sacrifice to Ganesa, who is the guardian of travellers: this night must be given to penance and holy meditation. Amrà, retire: and thou, Govinda, take up that fagot of Tulsi-wood, with the rice and the flowers for the evening oblation, and follow me to the temple." So saying, the old man turned away hastily; and without looking back, pursued his path through the sacred grove.

Alas for those he had left behind! Govinda remained silent and motionless. Amrà would have obeyed her father, but her limbs refused their office. She trembled—she was sinking: she timidly looked up to Govinda as if for support; his arms were extended to receive her: she fell upon his neck, and wept unrestrained tears. He held her to his bosom as though he would have folded her into his inmost heart, and hidden her there for ever. He murmured passionate words of transport and fondness in her ear. He drew aside her veil from her pale brow, and ventured to print a kiss upon her closed eyelids. "To-night," he whispered, "in the grove of mangoes by the river's bank!" She answered only by a mute caress; and then supporting her steps to her own apartments, he resigned her to the arms of her attendants, and hastened after his preceptor. He forgot, however, the materials for the evening sacrifice, and in consequence not only had to suffer a severe rebuke from the old priest, but the infliction of a penance extraordinary, which detained him in the presence of his preceptor till the night was far advanced. At length, however, Sarma retired to holy meditation and mental abstraction, and Govinda was dismissed.

He had hitherto maintained, with habitual and determined self-command, that calm, subdued exterior, which becomes a pupil in the presence of his religious teacher; but no sooner had he crossed the threshold, and found himself alone breathing the free night-air of heaven, than the smothered passions burst forth. He paused for one instant, to anathematise in his soul the Sastras and their contents, the gods and their temples, the priests and the sacrifices; the futile ceremonies and profitless suffering to which his life was abandoned, and the cruel policy to which he had been made an unwilling victim. Then he thought of Amrà, and all things connected with her changed their aspect.

In another moment he was beneath the shadow of the mangoes on the river's brink. He looked round, Amrà was not there: he listened, there was no sound. The grass bore marks of having been recently pressed, and still its perfume floated on the air. A few flowers were scattered round, fresh gathered, and glittering with dew. Govinda wrung his hands in despair, and flung himself upon the bank, where a month before they had sat together. On the very spot where Amrà had reclined, he perceived a lotos-leaf and a palàsa flower laid together. Upon the lotos-leaf he could perceive written, with a thorn or some sharp point, the word Amrà; and the crimson palasa-buds were sacred to the dead. It was sufficient: he thrust the leaf and the flowers into his bosom; and, "swift as the sparkle of a glancing star," he flew along the path which led to the garden sepulchre.