And closely as the ivy clings
Around some forest tree,
Till from its glossy em’rald rings,
No bough or limb is free,
So art thou twined around my heart,
And yet, rejoicing, must we part!

IV.

OREIKA.

Alas, my sister, do not chide
That thoughts of grief, instead of pride,
Within my heart lie deep;
Fain would I speak with mien elate
Of thy predestined glorious fate,
And yet I can but weep.

When come the short’ning Autumn days,
While gathering in the golden maize,
I’ll miss thy tender voice,
And when our merry maidens say:
“Oreika, join us in our play,”
How can I then rejoice?

And, oh! I will not grieve alone,
For when another moon has flown,
And Osseo will return,
Hopeful, to seek thee for his bride,
How deeply will his heart be tried
When he thy fate shall learn!

MINAHITA.

Enough, my sister, wouldst make me sad,
When my smile should be bright and my heart be glad?
You know ’tis an honor to sire and race,
And to shrink from my lot would bring dire disgrace.
For no earthly love must I weakly pine,
I yield to a suitor of rank divine.
To my girlhood’s love must I say farewell—
To the dreams that were sweeter than words can tell!
The chill embrace of the waters cold,
Clasping my form in their viewless hold,
Laving my brow in their terrible play,
Tangling my locks with their glittering spray,
Freezing my warm blood, stifling my breath,
With awful kisses that bring but death,—
To such endearments I now must go
Where my Spirit bridegroom dwells below.

OREIKA.

’Tis fearful, alas! and must it be?