MINAHITA.

What would’st thou?

OREIKA.

Flee, oh quickly flee!
Through secret paths seek Osseo’s side,
Who will gladly welcome and shield his bride;
To far-off lands thou with him canst fly,
In mutual love to live and die!

MINAHITA.

Thou forgettest, my sister! An Indian maid
Not of death, but dishonor, should be afraid.
Thou did’st couple love with dear Osseo’s name,
But love would be short-lived if joined with shame!
My father bowed ’neath dark disgrace,
My name a bye-word to all my race,
I would find no joy in my rescued life,
Dogged by remorse and inward strife,
Till, hiding myself from all friendly ken,
I should die, despised by both Gods and men.
No, sister, better an early grave
In yon lone dell where the pine-trees wave;
Better a fiery death at the stake,
While foes fierce sport of the captive make,
With cruelest tortures that man can frame,—
Thrice better, than life with dishonored name!

V.

TOLONGA, MINAHITA, DOLBREKA.

TOLONGA.

Daughter of a dauntless race,
Now draws nigh the solemn hour,
Which, O maid of childlike grace,
Well might make the bravest cower!
Thundering down the awful steep,
Hear Niagara’s waters leap,
Tossing, surging, flecked with foam,
Child, my child, they call thee home!