'Well,' said Peterkin, 'I was going to tell you the rest. I was listening to the parrot, and it was much plainer than you heard, Gilley, for when you were there you only heard him from down below, and I was up near him—well, I was just standing there listening to him, when that old lady came up.'

'I know all about that,' I interrupted.

'No, you don't, not nearly all,' Peterkin persisted. He could be as obstinate as a little pig sometimes, so I said nothing. 'I was just standing there when she came up. She looked at me, and then she went in at her own gate, next door to the parrot's, you know, and then she looked at me again, and spoke over the railings. She said, "Are you talking to the parrot, my dear?" and I said, "No, I'm only listening to him, thank you"; and then she looked at me again, and she said, "You don't live in this terrace, I think?" And I said, "No, I live on the Esplanade, number 59." Then she pulled out her spectacles—long things, you know, at the end of a turtle-shell stick.'

'Tortoise-shell,' I corrected.

'Tortoise-shell,' he repeated, 'and then she looked at me again. "If you live at 59," she said, "I think you must be one of dear Mrs. Lesley's little sons," and I said, "That's just what I am, thank you." And then she said, "Won't you come in for a few minutes? You can see the Polly from my balcony, and it is getting cold for standing about. Are you on your way home from school?" So I thought it wouldn't be polite not to go in. She was so kind, you see,' and here his voice grew 'cryey' again, 'I never thought about mamma being flightened, and I only meant to stay a min——'

'Shut up about all that,' I interrupted. 'We've had it often enough, and I want to hear what happened.'

'Well,' he said, quite briskly again, 'she took me in, and up to her drawing-room. The window was a tiny bit open, and she made me stand just on the ledge between it and the balcony, so that I could see the parrot without his seeing me, for she said if he saw me he'd set up screeching and not talk sense any more. He knows when people are strangers. The cage was close to the old lady's end of the balcony, so that I could almost have touched it, and then I heard him say all those queer things. I didn't speak for a good while, for fear of stopping him talking. But after a bit he got fidgety; I daresay he knew there was somebody there, and then he flopped about and went back to his own talking, and said he was cold and wanted to go to bed, and all that. And somebody inside heard him and took him in. And then—' Pete stopped to rest his voice, I suppose. He was always rather fond of resting, whatever he was doing.

'Hurry up,' I said. 'What happened after that?'

'The old lady said I'd better come in, and she shut up the window—I suppose she felt cold, like the parrot—and she made me sit down; and then I asked her what made him say such queer things in his squeakiest voice; and she said he was copying what he heard, for there was a little girl in the next house—not in his own house—who cried sometimes and seemed very cross and unhappy, so that Mrs. Wylie often is very sorry for her, though she has never really seen her. And I said, did she think anybody was unkind to the little girl, and she said she hoped not, but she didn't know. And then she seemed as if she didn't want to talk about the little girl very much, and she began to ask me about if I went to school and things like that, and then I said I'd better go home, and she came downstairs with me and—I think that's all, till you and Clement came and we all heard the parrot again.'

'I wonder what started him copying the little girl again, after he'd left off,' I said.