The history of modern literature has found a worthy representative in the person of Reuben Brainin, a master of style, himself the author of popular tales. His remarkable studies of Mapu, Smolenskin, and other writers, are conceived and executed according to the approved methods of modern critics. They have done good work in refining the taste and aesthetic feeling of the Hebrew-reading public.

All these, and a number of others, have given the Hebrew language an assured place. To their original works must be added numberless translations, text books, and editions of all sorts, and then we can form a fair idea of the actual significance of Hebrew in its modern development. In the number of publications, it ranks as the third literature in Russia, the Russian and the Polish being the only ones ahead of it, and no estimate of the influence it wields can afford to leave out of account its vogue in Palestine, Austria, and America.

* * * * *

CONCLUSION

A glance at modern Hebrew literature as a whole reveals a striking tendency in its development, at once unexpected and inevitable. The humanist ideal, which stood sponsor at its rebirth, bore within itself a germ of dissolution. For national and religious aims it desired to substitute the idea of liberty and equality. Sooner or later it would have had to end in assimilation. During the course of a whole century, from the appearance of the first issue of Ha-Meassef, in 1784-5, until the cessation of Ha-Shahar, in 1885, Hebrew literature offers the spectacle of a constant conflict between the humanist ideals and Judaism. In spite of obstacles of every kind, and in spite of the dangerous rivalry of the European languages, the rivalry of the Jewish- German itself, the Hebrew language has given proof of persistent vitality, and displayed surprising power of adaptation to all sorts of circumstances and all departments of literature, and widely separated countries have been the scene of its development. So far as the earliest humanists had planned, the Hebrew language was to serve only as an instrument of propaganda and emancipation. Thanks to the efforts of Moses Hayyim Luzzatto, Mendes, and Wessely, it rose for a brief moment to the rank of a truly literary medium, very soon, however, to make way for the languages of the various countries, while it receded to the narrow confines provided by the Maskilim. Its final destiny was to be decided in Slav lands. In Galicia, it gave birth, in the domain of philosophy, to the ideal of the "mission of the Jewish people", and to the "science of Judaism." But for the great mass of the Jews remaining faithful to the Messianic ideal, what was of greatest significance was the national and religious romanticism expounded by Samuel David Luzzatto.

Lithuania, with its inexhaustible resources, moral and intellectual, became the stronghold of Hebrew. In its double aspect as a humanistic and a romantic force, Hebrew literature bounded forward on new paths with the lustiness of youth. Before long, under the impetus of social and economic reforms, the Hebrew writers declared war upon a Rabbinical authority that rejected every innovation, and was opposed to all progress. To meet the issue, the realistic literature came forward, polemic and destructive in character. A pitiless combat ensued between the humanists and Rabbinism, and the consequences were fateful for the one party as well as the other. Rabbinism felt that its very essence had been shaken, and that it was destined to disappear, at least in its traditional form. Humanism, on the other side, startled out of its dreams of justice and equality, lost ground, inch by inch, by reason of having broken with the national hope of the people. The attempt made by some writers to bring about the harmonization of religion and life turned out a lamentable miscarriage. The antagonism between the literary folk and the mass of believers ended in the breaking up of the whole literature created by the humanists. At that moment the progressive national movement made its appearance with Smolenskin, and supplied Hebrew literature with a purpose and its civilizing mission.

The predominant note of contemporary Hebrew literature is the Zionist ideal stripped of its mystical envelopes. It may be asserted that the Messianic hope in this new form is in the act of producing a transformation in Polish Hasidic surroundings, identical with that achieved by humanism in Lithuania. The rabid opposition offered to Hebrew literature by the Hasidim suffices to confirm this prognostication of a dreaded result.

Also beyond the boundaries of the Slav countries, in the distant Orient, the Hebrew lion is gaining territory, from Palestine to Morocco, and wherever his foot treads, culture springs up and national regeneration.

* * * * *

Deep down in the sorely tried soul of the Jewish masses, there reposes a fund of idealism, and ardent faith in a better future unshaken by time or disappointments. Defraud them of the millennial ideal which sustains their courage, which is the very cornerstone of their existence, and you surrender them into the power of a dangerous despair, you push them into the arms of the demoralization that lies in wait everywhere, and in some countries has already come out in the open.