"Would to Heaven, my lord and father!—Would to Heaven the earth had closed over me, before it fell to my lot to write these lines, and with such grievous news to cause you sadness and perpetual regret! How many are the tears that flow while I am writing, these blots and erasures are witnesses. And yet if I do not immediately, I shall cause a suspicion that not only the body has been polluted, but the soul likewise blotted and stained with perpetual infamy. Would I could foresee a term to our misery!—Who but yourself shall find a remedy for our misfortunes? Shall we delay, until time brings to light that which is now a secret, and the affront we have received entail on us a shame more intolerable than death itself? I blush to write that which I am bound to divulge. O wretched and miserable fate! In a word, your daughter—your blood, that of the kingly line of the Goths, has suffered from King Rodrigo,—to whose care, alas! she was entrusted like the sheep to the wolf,—a most wicked and cruel affront. It is for you, if you are worthy the name of a man, to cause the sweet draught of our ruin to become a deadly poison to his life; nor to leave unpunished the mockery and insult he has cast on our line and on our house."

Don Julian, who, as some say, was of royal descent, and a relative, not far removed, of Roderick—was possessed of qualities no less marked by daring than artifice. His plans well digested, he committed his government in Africa to the charge of a deputy, and repaired to the court at Toledo. There he made it his business to advance in credit and favour until the moment should arrive for action. His first step was, by means of false alarms of attacks meditated on the northern frontier, to get rid of the principal part of the disposable forces in that direction. Meanwhile he caused a letter from his Countess, who remained in Africa, to be forwarded to the King, in which, on the plea of serious illness, she urgently entreats the royal permission for the departure of Florinda to Ceuta. It is related that the profligate Rodrigo consented to the journey with so much the better grace, that possession had divested the attractions of his victim of all further hold of his passions, already under the dominion of new allurements.

There is a gate at Malaga, giving issue towards the sea-shore, which bears to this day the name of Gate of the Cava: through it she is said to have passed on embarking for Africa.

With regard to the name "la Cava" given to the gate and to the bath, I am disposed to prefer the popular notion to the assertion of Mariana, that it was her name. It is a natural supposition that the anecdote of the affair of Toledo, spread among the Arabs, who, for centuries after this period, were the depositaries of the annals and traditions of the Peninsula,—should have become tinted with a colour derived from their customs and ideas. Now it would be difficult to persuade an Arab that the circumstances of the story in question could befall a virtuous female, surrounded with the thousand precautions peculiar to an oriental court. If we add to this the contemptuous tone assumed by them towards those of the hostile creed—a tone that must have suited in an especial degree with their way of thinking on the subject of female deportment among the Christians, which they look upon as totally devoid of delicacy and reserve—the epithet applied to Florinda is easily accounted for. But to return to the story.

It only now remained for Don Julian to determine the Caliph's viceroy in Africa in favour of the invasion. Repairing to his court, he obtained an audience, in which he painted to the Prince, in such eloquent terms, the natural and artificial wealth of the Spanish peninsula, the facility of the enterprise, owing to the absence of the principal part of the disposable hostile force, and the unpopularity of King Rodrigo, that an expedition was immediately ordered; which, although at first prudently limited to a small troop under Tharig, led to the conquest, in a few campaigns, of the whole Peninsula.

Mingled with the ruins of Roderick's palace are seen at present those of the monastery of Saint Augustin, subsequently erected on the same site: but on the side facing the river, the ancient wall and turrets, almost confounded with the rock, on which they were built, have outlived the more recent erections, or perhaps have not been interfered with by them. Immediately beyond the portion of these walls, beneath which is seen the Baño de la Cava, they turn, together with the brink of the precipice, abruptly to the north, forming a right angle with the river bank: this part faces the western vega or valley, and looks down on the site of the ancient palace gardens, which occupied the first low ground. They extended as far as the chapel of Santa Leocadia. The ground is now traversed by the road to the celebrated sword-blade manufactory, situated on the bank of the river, half a mile lower down. With the exception of the inmates of that establishment, the only human beings who frequent the spot are the votaries on their way to the shrine of Santa Leocadia, and the convicts of a neighbouring Presidio in search of water from the river.

LETTER IX.

CATHEDRAL OF TOLEDO.

Toledo.

Every successive æra of civilization, with the concomitant religion on which it has been founded, and from which it has taken its peculiar mould, has, after maintaining its ground with more or less lustre, and throughout a greater or smaller duration, arrived at its inevitable period of decline and overthrow.