[4] Alohi-lani, literally, the brightness of heaven; a term applied to the residence or heavenly court of both Uli and Kapo. In verses 36 and 37 it is distinctly mentioned as the abode of Kapo-ula-kina’u: “E ho’i, e komo i kou hale, O Ke-alohi-lani.” [↑]
[5] Ilio-uli, literally, a dog of dark blue-black color. The primitive Aryans, according to Max Müller, poetically applied the term “sheep” to the fleecy white clouds that float in the sky. The Hawaiian poet, in the lack of a nobler animal, spoke of the clouds as ilio, dogs. With this homely term, however, he coupled—by way of distinction—some ennobling adjective. [↑]
[6] Ilio-ehu, literally, a white dog. [↑]
[7] Ilio-mea, literally, a dog—cloud—of a warm pinkish hue. [↑]
[8] Ku-ke-ao-iki, Ao-iki, small clouds that stand ranged about the horizon. [↑]
[9] Ao-poko, a short cloud, in contrast with ao-loa.—J. H. [↑]
[10] Ao-loa, long clouds—stratus?—such as are seen along the horizon. [↑]
[11] Ao-awihiwihi-ula, a cloud-pile having a pinkish, or ruddy, tint. [↑]
[12] Hoalii, the relatives of Hiiaka. [↑]
[13] Ko-wawa, a notched pali that formed part of the wall enclosing the caldera of Kilauea—on its Kau side. [↑]