O ke oho o ka niu e loha[11] ana i kai, e-e!
TRANSLATION
I come from the land of Puna—
A partner I in a triple love.
Ah, look! his fingers are passion-clutched!
Like fronds of the palm, they shall wilt.
As she sauntered on her way to the dance-hall she concluded her song:
Mai Puna au, e, mai Puna au,
Mai uka au o Wahine-kapu;[12]