O ke oho o ka niu e loha[11] ana i kai, e-e!

TRANSLATION

I come from the land of Puna—

A partner I in a triple love.

Ah, look! his fingers are passion-clutched!

Like fronds of the palm, they shall wilt.

As she sauntered on her way to the dance-hall she concluded her song:

Mai Puna au, e, mai Puna au,

Mai uka au o Wahine-kapu;[12]