Hiiaka, from the other side of the hall, now took her turn at the kilu, with a prelude of song:
A makani pua ia lalo,[19]
Moe ko’a ka huhu, aia iloko ho’i, e-e.
Ho’i a ka lili a ka pua o ka wao,
Noho ilaila ka hihi, ka pa’a
A ka manawa[20] ho’i e-e.
TRANSLATION
A gust of wind from the west
Lays bare the jagged reef:
Pride makes its lair in the wilds,