Hiiaka, from the other side of the hall, now took her turn at the kilu, with a prelude of song:

A makani pua ia lalo,[19]

Moe ko’a ka huhu, aia iloko ho’i, e-e.

Ho’i a ka lili a ka pua o ka wao,

Noho ilaila ka hihi, ka pa’a

A ka manawa[20] ho’i e-e.

TRANSLATION

A gust of wind from the west

Lays bare the jagged reef:

Pride makes its lair in the wilds,