Ina oe mawaho e, eia oe.
TRANSLATION
Mate mine through grassy meads, awave,
Wind-swept and tossed by breeze or storm,
Or when the leaves of screwy palm
Are smitten with brine from the sea,
Thou idol enshrined in my heart,
Though apart, thou art empress within.
Still protesting his love for Hiiaka and deploring his separation from her, Lohiau continues:
A ka lihi au i ka hala o Hanalei;[29]