I hilahila wale ia no e oe;

Nou no ka hale, [129] komo mai maloko.

The lines from, the fourth to the ninth in this stanza (pauku) represent a dialogue between two lovers.

[Translation.]

STANZA 2

Look now, Waialua, land clothed with ocean-mist—

Its wilderness-cries heaven’s ear only hears,

The wilderness-gods of Ku-kani-loko.

Within or without shall we stay, friend,

Until we have stilled the motion?