I hilahila wale ia no e oe;
Nou no ka hale, [129] komo mai maloko.
The lines from, the fourth to the ninth in this stanza (pauku) represent a dialogue between two lovers.
[Translation.]
STANZA 2
Look now, Waialua, land clothed with ocean-mist—
Its wilderness-cries heaven’s ear only hears,
The wilderness-gods of Ku-kani-loko.
Within or without shall we stay, friend,
Until we have stilled the motion?