Footnote 173:[ (return) ] Pohaku lele. In order to determine whether a shark was present, it was the custom, before going into the clear water of some of these coves, to throw rocks into the water in order to disturb the monster and make his presence known.
Footnote 174:[ (return) ]Big-leaf. A literal translation of Lau-nui. Laupahoehoe, Flat-leaf.
MAHELE IV
Hole [175] Waimea i ka ihe a ka makani,
Hao mai na ale a ke Ki-pu’u-pu’u; [176]
He laau kala-ihi ia na ke anu,
I o’o i ka nahele o Mahiki. [177]
Ku aku la oe i ka Malanai [178] a ke Ki-puu-puu;
Nolu ka maka o ka oha-wai [179] o Uli;
Niniau, eha ka pua o Koaie, [180]