Ka lepe, ua hina a uwe!

Ninau ka lepe, la!

Mana-mana lii-lii,

Mana-mana heheiao,

Ke kumu o ka lepe?

Ka lepe hiolo, e?

Footnote 206:[ (return) ] Punana. Literally a nest; here a raised couch on the pola, which was a sheltered platform in the waist of a double canoe, corresponding to our cabin, for the use of chiefs and other people of distinction.

Footnote 207:[ (return) ] Kai-oa. The paddle-men; here a euphemism.

Footnote 208:[ (return) ] Wa’a. A euphemism for the human body.

Footnote 209:[ (return) ] Mawi. The hero of Polynesian mythology, whose name is usually spelled Maui, like the name of the island. Departure from the usual orthography is made in order to secure phonetic accuracy. The name of the hero is pronounced Máh-wee, not Mów-ee, as is the island. Sir George Gray, of New Zealand, following the usual orthography, has given a very full and interesting account of him in his Polynesian mythology.