The singer restricts her blame to charging her youthful lover with an indiscreet exhibition of childish emotion. The mere display of emotion evinced by the shedding of tears was in itself a laudable action and in good form.

This first reply of the woman to her youthful lover did not by any means exhaust her armament of retaliation. When she next treats of the affair it is with an added touch of sarcasm and yet with a sang-froid that proved it had not unsettled her nerves.

Mele

Ula Kala’e-loa [464] i ka lepo a ka makani;

Hoonu’anu’a na pua i Kalama-ula,

He hoa i ka la’i a ka manu— [465]

Manu ai ia i ka hoa laukona.

I keke lau-au’a ia e ka moe;

E kuhi ana ia he kanaka e.

Oau no keia mai luna a lalo;