REMARKS.
Having given this general history and the present state of the language, I proceed to some remarks that naturally result from the subject.
1. The primitive language of the English nation was the Saxon, and the words derived from that, now constitute the ground-work of modern English. Hence all the rules of inflection, and most of the rules of construction, are Saxon. The plural terminations of nouns, the variations of the pronouns, the endings which mark the comparison of adjectives, and the inflections of the verbs, are wholly of Teutonic origin. For this reason, the rules of grammatical construction and the propriety of particular phrases, can be ascertained only by the ancient Saxon, and the modern English writings. The Greek and Roman languages were constructed on different principles, which circumstance has not been sufficiently attended to, by those who have attempted to compile English Grammars. The consequence is, that false principles have been introduced and taught as the rules of the English language, by which means very eminent writers have been led into mistakes.
2. It has been remarked that the common people, descendants of the Saxons, use principally words derived from the native language of their ancestors, with few derivatives from the foreign tongues, for which they have no occasion. This fact suggests the impropriety of writing sermons, or other discourses designed for general use, in the elevated English stile. To adapt a stile to common capacities, the language should consist, as much as possible, of Saxon words, or of Latin and French derivatives which are introduced into familiar discourse. The modern taste for introducing uncommon words into writings, for rounding periods, and rising into what is falsely called the elegant and sublime stile, has had an unhappy effect in rendering language obscure or unintelligible.[26]
3. The number and perfection of the languages from which the English is collected, must account for its copiousness and the multitude of synonimous words with which it abounds.
A primitive unmixed language rarely contains two words of the same signification. On the contrary, rude nations often use one word to express several ideas, which have some resemblance or analogy to each other, in the constitution of things.
From the poverty of a language proceed repetitions of the same word, to express an idea with particular force, or in the superlative degree. Hence the Hebraisms, as they are called, of the Bible; to rejoice with joy; to fear with great fear. This mode of speaking is frequent among all nations whose languages are imperfect.
But the English, on the other hand, abounds with synonimous terms, so that a repetition of words is generally unnecessary, even when there is a necessity of repeating the idea in the same sentence.