words that are by no means reserved for the poets’ vocabulary. Well, as I said, simple prose cannot become like metrical and lyrical writing, unless it contains metres and rhythms unobtrusively introduced into it. It does not, however, do for it to be manifestly in metre or in rhythm (for in that case it will be a poem or a lyric piece, and will absolutely desert its own specific character); it is enough that it should simply appear rhythmical and metrical. In this way it may be poetical, although not a poem; lyrical, although not a lyric.

The difference between the two things is easy enough to see. That which embraces within its compass similar metres and preserves definite rhythms, and is produced by a repetition of the same forms, line for line, period for period, or strophe for strophe, and then again employs the same rhythms and metres for the succeeding lines, periods or strophes, and does this at any considerable length, is in rhythm and in metre, and the names of “verse” and “song” are applied to such writing. On the other hand, that which contains casual metres and irregular rhythms, and in these shows neither sequence nor connexion nor correspondence of stanza with stanza, is rhythmical, since it is diversified by rhythms of a sort, but not in rhythm, since they are not the same nor in corresponding positions. This is the character I attribute to all language which, though destitute of metre, yet shows markedly the poetical or lyrical element; and this is what I mean that Demosthenes among others has adopted. That this is true, that I am advancing no new theory, any one can convince himself from the testimony of Aristotle; for in the third book of his Rhetoric the philosopher, speaking of the various requisites of style in civil oratory, has described the good rhythm which should contribute to it.[184] He

3 ἀδήλως MV: ἀδήλους EP 5 αὐτῆς PV 6 ἔμμετρον E 9 ῥάιδιον P 10 σωίζουσα P 20 ἄμετρον EPM: ἔμμετρον V 21 μελιχρὸν M || δημοσθένην EM 25 τρίτω P 26 προσηκ(εν) P: προσήκει MV 27 ἂν MV: τίσ P

1. Cp. Coleridge Biogr. Lit. c. 18: “Whatever is combined with metre must, though it be not itself essentially poetic, have nevertheless some property in common with poetry.”

3. So de Demosth. c. 50 οὐ γὰρ ἂν ἄλλως γένοιτο πολιτικὴ λέξις παρ’ αὐτὴν τὴν σύνθεσιν ἐμφερὴς ποιήμασιν, ἂν μὴ περιέχῃ μέτρα καὶ ῥυθμούς τινας ἐγκατακεχωρισμένους ἀδήλως. οὐ μέντοι γε προσήκει αὐτὴν ἔμμετρον οὐδ’ ἔρρυθμον εἶναι δοκεῖν, ἵνα μὴ γένηται ποίημα ἢ μέλος, ἐκβᾶσα τὸν αὑτῆς χαρακτῆρα, ἀλλ’ εὔρυθμον αὐτὴν ἀπόχρη φαίνεσθαι καὶ εὔμετρον. οὕτω γὰρ ἂν εἴη ποιητικὴ μέν, οὐ μὴν ποίημά γε, καὶ μελίζουσα μέν, οὐ μὴν μέλος.

4. Cp. Aristot. Rhet. iii. 8 τὸ δὲ σχῆμα τῆς λέξεως δεῖ μήτε ἔμμετρον εἶναι μήτε ἄρρυθμον ... διὸ ῥυθμὸν δεῖ ἔχειν τὸν λόγον, μέτρον δὲ μή· ποίημα γὰρ ἔσται: and Cic. Orat. 56. 187 “perspicuum est igitur numeris astrictam orationem esse debere, carere versibus,” and 57. 195 ibid. “quia nec numerosa esse, ut poëma, neque extra numerum, ut sermo vulgi, esse debet oratio.” So Isocr. (fragm. of his τέχνη preserved by Joannes Siceliotes, Walz Rhett. Gr. vi. 156) ὅλως δὲ ὁ λόγος μὴ λόγος ἔστω· ξηρὸν γάρ· μηδὲ ἔμμετρος· καταφανὲς γάρ. ἀλλὰ μεμίχθω παντὶ ῥυθμῷ, μάλιστα ἰαμβικῷ καὶ τροχαϊκῷ (Isocr. Tech. fr. 6 Benseler-Blass).

5. ἐκβήσεται ... τὸν αὑτῆς χαρακτῆρα: cp. the construction of excedere and egredi with the accusative.

6. ἔμμετρον is given not only by E but by Joannes Sicel. (Walz Rhett. Gr. vi. 165. 28) and by Maximus Planudes (ibid. v. 473. 4) καὶ Διονύσιος δέ φησιν, ἀπόχρη τὴν πολιτικὴν λέξιν εὔρυθμον εἶναι καὶ ἔμμετρον.

17. Cp. Cic. de Orat. iii. 44. 176 “nam cum [orator] vinxit [sententiam] forma et modis, relaxat et liberat immutatione ordinis, ut verba neque alligata sint quasi certa aliqua lege versus neque ita soluta, ut vagentur.”

25. The reference is to Aristot. Rhet. iii. 8 (the passage of which part is quoted in the note on l. 4 supra).