And Xenophon in his Œconomics says, "Why is it that rowers are not troublesome to one another, except because they sit in regular order, and bend forward in regular order, and (ἀναπίπτουσιν) lean back in regular order?"—The word ἀνακεῖσθαι is properly applied to a statue, on which account they used to laugh at those who used the word of the guests at a feast, for whom the proper expression was κατακεῖμαι.
[[38]]Accordingly Diphilus puts into the mouth of a man at a feast—
I for a while sat down (ἀνεκείμην):
and his friend, not approving of such an expression, says, Ἀνάκεισο. And Philippides has—
I supped too ἀνακειμένος in his house.
And then the other speaker rejoins—
What, was he giving a dinner to a statue?
But the word κατακεῖσθαι is used, and also κατακεκλῖσθαι, of reclining at meals: as Xenophon and Plato prove in their essays called the Banquet. Alexis too says—
'Tis hard before one's supper to lie down,
For if one does one cannot go to sleep;
Nor give much heed to aught that may be said;
One's thoughts being fix'd on what there'll be to eat.
Not but what the word ἀνακεῖσθαι is used in this sense, though rarely. The satyr in Sophocles says—