Relying on his assurances I wrote to de Sandé, and informed him of the result of Salviati’s negotiations, but told him not to despair, for, unless all Turks were liars, there was hope in store for him, and then I related what I had heard from Ibrahim. Having taken this step, I next consulted certain friends of mine who had great experience in Turkish affairs. They replied that they wished me success in my undertaking, but they did not see how I could obtain what had just been denied to the Ambassador of a King who was an old friend, especially while the result of our negotiations for peace was still doubtful; and they pointed out that all precedents showed how difficult it was to prevail on the Turks to liberate important prisoners. However, I wrote to the Emperor, and acquainted him with the hopes that had been held out to me, at the same time earnestly entreating him to ask Solyman to release the prisoners.

To make a long story short, after large presents had been promised the Pashas, if they should show themselves gracious and favourable to their liberation, on the eve of St. Laurence’s day (August 9), they were all taken out of prison and conducted to my lodging.

De Sandé and Leyva hated each other worse than if they had been brothers! for which reason it was necessary to have a table laid separately for the latter, with whom Requesens dined. De Sandé sat at the same table with myself. At dinner there came in a steward from the chargé d’affaires of the King of France, bringing me some notes which had come into his hands. De Sandé asked him if he knew him. ‘I think,’ said he, ‘you are Don Alvaro.’ ‘I am indeed,’ said he, ‘and you will convey my best compliments to your master, and tell him how you saw me here a free man, thanks to the Ambassador before you.’ ‘I see it indeed,’ he replied, ‘but yet I can hardly believe my own eyes.’ This was done by de Sandé because the chargé d’affaires, though in other respects an excellent fellow, was one of the persons who could not be convinced that Solyman would liberate the prisoners as a favour to the Emperor Ferdinand.[253]

But before they were released from prison, the Mufti, the head of the Turkish religion, was consulted on the question, if it were lawful to exchange a few Christians for a larger number of captive Turks? for I had promised that not fewer than forty Turkish prisoners, who, however, might be common people of no rank, should be given in exchange. The Mufti replied that there were two authorities on the point, and that they held different opinions, one approving of the exchange and the other not. The Pashas, however, adopted the more liberal opinion.[254]

I have still to tell you of Bajazet’s final catastrophe, for I know you are expecting to hear the rest of his story. You will remember that he was thrown into prison by Shah Tahmasp. From that time many messengers went backwards and forwards from the King of Persia to the Sultan, some of whom held the title of Ambassador, bringing presents of the usual kind, such as tents of exquisite workmanship, Assyrian and Persian carpets, and a Koran, the book which contains their holy mysteries;[255] amongst other gifts, rare animals were sometimes sent, for example there was an Indian ant,[256] as large as a fair-sized dog, and extremely fierce and snappish, which, I remember, they were said to have brought.

The ostensible reason for their arrival was to reconcile Bajazet and his father; great honours were paid them, and they were entertained magnificently by the Pashas. Ali made me a partaker in one of these banquets by sending me eight large porcelain dishes of sweetmeats. The Romans used to send something from their table to their friends, a custom which the Spaniards retain to this day. The Turks, on the other hand, carry off dainties from the banquet for themselves, but generally only intimate friends do so, who have wives and children at home. They usually carried home from my table handkerchiefs full of fragments of eatables, and were not afraid of soiling their silk robes with drops of gravy, although they consider cleanliness of the highest importance. When I mention this, it recalls to my memory an amusing incident, which I shall not be sorry to tell you. You will have a hearty laugh over it, I am sure, as I had myself; and is not laughter worth cultivating? Is it not man’s peculiar attribute, and the best recipe in the world for tempering human misfortunes? Besides, we are no Catos.

The Pashas observe the custom of giving dinner for a few days before their fast, which answers to our Lent, to all who choose to come, and no one is excluded. However, the people who come are generally neighbours, friends, or recognised dependants. A leather tablecloth, which is loaded with a crowd of dishes, is laid on the ground over an oblong mat. Such a table will hold a large company. The Pasha himself sits in the chief place, and about him those of higher rank, and then in a long row the guests who belong to inferior families, till no more room remains for anyone, and many are left standing, for the table cannot hold all at once. However, as they eat with great moderation and do not talk, it is not long before the first party have appeased their hunger, they then conclude their meal with a draught of water sweetened with honey or sugar, and, after bidding the master of the feast farewell, make room for others who have not yet sat down; these again are succeeded by another set, till in a short space many are satisfied off the same table, the attendants in the meantime washing the plates and dishes, and supplying fresh ones as fast as they are emptied.

A Pasha who was giving one of these entertainments at his house had invited a Sanjak-bey, who happened to have come there, to sit by him. The second place from him was occupied by an old man of the class the Turks call Khodjas, which means Scholars. As he saw before him a great mass of various eatables, and wished, having had his fill, to take something away for his wife, he began looking for his handkerchief to put it in; but found he had left it at home. He was, however, equal to the emergency, and like a good general was able to extemporise a plan on the field of battle. He seized the bag of a turban which was hanging down behind him[257] (which, however, was not his own as he thought, but the Sanjak-bey’s). This he crammed as full as he could, finishing with a good slice of bread by way of a stopper to prevent anything slipping out. When he was bidding his host farewell, in accordance with the Turkish fashion, he had to salute his superiors by placing his hands on his breast or thighs. Having paid his respects he gathered up the bag again, but this time took his own, and when he left the dining-room, he felt it carefully all over and, to his utter amazement, found it empty. But what was he to do? He went home in disgust.