Ref.: O. 21, C. 49, L. 94, B. 90, B. ii. 86, P. v. 123.—W. 110, V. 94.

Had I charge of the matter I would not have come,
And, likewise, could I control my going, how should I have gone?
There could have been nothing better than that in this world
I had neither come, nor gone, nor lived?

Ref.: O. 157, C. 494, L. 732, B. 720, P. 88, B. ii. 590 and 593, P. iv. 17, P. v. 130.—W. 490, E.C. 30, N. 450, V. 785.

XXXI.

Up from Earth's Centre through the Seventh Gate
I rose, and on the Throne of Saturn sate,
And many a Knot unravel'd by the Road;
But not the Master-knot of Human Fate.

This quatrain is translated from C. 314.

From the Nadir of the earthly globe, up to the Zenith of Saturn
I solved all the problems of heaven;
I escaped from the bondage of all trickery and deceit,
All obstacles were removed save only the Bond of Fate.

Ref.: C. 314, L. 491, B. 487, B. ii. 338, T. 215.—W. 303, V. 531.

XXXII.