XXXVIII.*

And has not such a Story from of Old
Down Man's successive generations roll'd
Of such a clod of saturated Earth
Cast by the maker into Human mould?

This quatrain, which is in the nature of a reflection upon the three preceding ones, conveys an idea which is constantly recurrent in the ruba'iyat. Edward FitzGerald himself records, in a note, that, in composing this quatrain, he had in mind a very beautiful story in the Mantik ut-tair of the water of a certain well which, ordinarily sweet, became bitter when drawn in a vessel made from clay which once had been a man. For its inclusion in this poem FitzGerald had the support of two (among many) quatrains from C. 475 and 488.

I pondered over the workshop of a potter;
In the shadow of the wheel I saw that the master, with his feet,
Made handles and covers for goblets and jars,
Out of the skulls of kings and the feet of beggars.

Ref.: C. 475, L. 698, B. 689, S.P. 426, P. 103, B. ii. 576.—W. 466, N. 431, V. 750.

I made my way into the (abode of the) potters of the age,
Every moment shewed some new skill with clay;
I saw, though men devoid of vision saw it not,
My ancestors' dust on the hands of every potter.

Ref.: C. 488, L. 721, B. 710, P. 101, B. ii. 543.—W 493, V. 773.

XXXIX.*

And not a drop that from our Cups we throw
For Earth to Drink of, but may steal below
To quench the fire of Anguish in some Eye
There hidden—far beneath and long ago.