"Don't use that word—it is ugly. Walter is full of slang."

"Ess, bud," she persisted, "if thad the 'jolly' means to be luf, then I lig' thad liddle word."

"But you must not use the word, dear."

When Numè had gone to bed for the night, and husband and wife were alone together, Mrs. Davis reproached her husband.

"Really, Walter, I wish you would not teach that poor little thing such—a—a—wicked things—or—or that awful slang. First thing we know she will be using it seriously. You have no idea how quickly she catches on to the smallest new word, and she will ask more questions about it, if it catches her fancy, than a child of three."

"That's her charm, my dear," the man answered. "Ought to encourage it, Jen."

"She does not need that kind of a charm. She is a charm all by herself. Every movement she makes is charming, every halting word,—her own strange, sweet beauty. She is irresistible, Walter. You remember that Englishman who stayed over at the Cranstons'? Well, you know what a connoisseur of beauty every one thought him. You ought to have heard him after he had seen Numè. He was simply wild about her—called her a dainty piece of Dresden china—a rose and lily and cherry blossom in one."

"Did he tell Numè so?"

"No, he didn't get the chance. He made the awful blunder of telling her father so. He (Mr. Watanabe) disagreed very politely with him—said his daughter was augustly homely, and wouldn't let the poor little thing out of his sight for a month after. Really, Walter, you needn't chuckle over it,—for Numè suffered dreadfully about it. If you won't laugh I'll tell you what she said to me afterwards, though I believe it was you, yourself, you wretch, who taught her the words. I told her how sorry I was that the Englishman had been so stupid; because she had told us never to praise her to her father—and at any rate not to let any gentleman do so. Well, I half apologized to her, because, you know, I had taken him to their house, and she said, 'Numè not lig' Egirisu' (Englishman)—'he cot-tam.' I know she did not know what the word meant, poor little thing, and I spent half a day explaining to her why it was not proper to use such an expression. Yes, you can laugh—you wicked thing—but really, Walter, I won't let that child listen to you any longer."