When I had thinks the knife did look some better, I did go again to my work. I walked three times around that ham there on the chopping-block. I so did to take looks at it to see where I better make begins. I did have thinks in under its outside where it is most big would be the proper place. I made begins. I did make the knife to go a little way. Then I made a stop to rest. Then I made the knife go some more. I made another stop to rest. I went on. Pretty soon a slice of ham landed. It fell off the chopping-block onto a stick of wood. I picked it up. I held it up to take a look at it. My, I did feel such proud feels from my toes to my curls. I had it cut in such a nice way. It had frills around it and holes in between—just like Elsie’s crochet doily that she keeps on her best stand-table. I have knows the papa never did cut a slice of ham that way. The slices of ham he cuts—they never do have frilly looks with holes in between. After I did hang that slice of ham on a nail by the door, I did cut another slice. It was not so wide but it had more longness and some strings on it like the little short strings on the nightcap of Jenny Strong. I had not decides yet where to hang it. It was when I was having thinks about it—it was then I did hear a heavy step.

I turned me all about, and there was a tramper by the wood-shed door. He had not gentle looks like some trampers have. His beard did grow in the hobo way. And his appears did look like he knew not knowings of neatness. He stood there looking looks at that ham. He kept his looks on it, and he did walk right into the wood-shed. He had asking if the mamma was at home. I said, “No, she is not. She is at the house of Elsie.” Then he says, “I guess I’ll take this ham along with me.”

I almost lost my breathings, because I did have remembers of all the days the papa has plans to have that ham for breakfast and dinner and supper. So I just sat down on the chopping-block. I sat on the ham and I spread my blue calicoe apron out over it. I put my hand on its handle that it hangs in the wood-shed by. Me and my apron covered that ham so he could n’t have seeing of it. And while I sat on the ham, I did pray God to keep it safe for the breakfasts and dinners and suppers of the papa and the mamma.

The tramper looked queer looks at me. He came a little more near. I did pray on. And God in his goodness sent answers to my prayer in a quick way. Brave Horatius came on a run from somewhere. He made a stop at the wood-shed door. He looked a look in. He gave a growl. Then he went at that tramper. He did grab him by his ragged pants. I have thinks [maybe] his teeth did touch the ankle of the tramper, because he gave a little pain squeal and shook his leg. Then he did go in a hurry away. Brave Horatius followed after.

I was just going to start work again on that ham, when the mamma was come home from her visit. She did soon give me a whipping and put me here under the bed. Now I have wonders what that whipping was for. I did feed the chickens and carry in the wood and do the baby’s washing and empty the ashes. And more I did beside—I cut two slices of ham with frills on them.

Now I have thinks about trampers—how they do differ. Many of them follow the railroad track. They make goes to the upper camps beyond the rivière. They do carry a roll on their backs. They so carry their blankets. They go that way and some of them come down the track very soon again. Some stay nowhere long.

Some of the trampers that go the way that goes to the upper camps do have stops when they go by here. They stop to get a bite to eat. And some come to the front door, and some do come to the back door. They knock on the door. Some rap their knuckles hard and some tap in a gentle way. There was one who so did one week ago. Sleeps was just come upon the baby after I did sing it “Le chanson de Saint Firmin,” and I did go to the door to see who it was. The man that it was, he said he was on his way to get work at the upper camps. He was a man with a clean sad face and a kind look in his eyes. And the roll upon his back was a heavy roll. I straightway did go and get my bowl of bread and milk that I was going to have for dinner. I gave it to him. He ate it in a hungry way, like Brave Horatius does eat his supper when we are come back from a long explore trip. Then, when the man did eat all the bread and milk, he did split some wood out in the woodshed. He did pile it up in a nice way. Then he went. He went on to the upper camps. When he did go he said, “The Lord’s blessing be with you, child.” I said, “It is.” And I did tell him, “We have a cathedral in the woods—and this eventime, when we have prayers there, we will pray that you may get work at the upper camps.” And at coming of eventime we did. And Peter Paul Rubens did grunt Amen at in-between times. Now every day we do pray for the man that was hungry and had a kind look in his eyes.

Some days are long. Some days are short. The days that I have to stay in the house are the most long days of all. In the morningtime of now, I had thinks to go on explores. I was going to Saint Firmin and adown the Nonette. I was going to listen to its singings. And Peter Paul Rubens and Brave Horatius and Lars Porsena of Clusium and Thomas Chatterton Jupiter Zeus—we were all going together. When I did have the wood in the wood-box, the mamma hollered at me. She said when she got back from Elsie’s she was going to make me stay in the house all the rest of the day.

While she was gone to the house of Elsie, I did make prepares. I took all the safety-pins out of the machine drawer. I took all the patch-pieces out of the mamma’s work-basket. I made patches all over my underskirt except where I do sit down. I put Louis II, le Grand Condé, in one of the pockets I did so make. I put Lucian Horace Ovid Virgil in another one. In one more pocket I put Felix Mendelssohn. He peeked out. Then he settled down. He so does like to take naps in the pockets I pin on my underskirts. I put Nannerl Mozart in another pocket. Then, when the mamma was come, I did walk into the house in a quiet way.