308 ([return])
[ At the sacrifice.—Ver. 23. It is hard to say what 'si faciet tarde' means: it perhaps applies to the rites of Isis, mentioned in the 25th line.]
309 ([return])
[ Linen-clad Isis.—Ver. 25. Seethe 74th line of the Eighth Elegy of the preceding Book, and the Note to the passage; and the Pontic Epistles, Book i. line 51, and the Note. The temple of Isis, at Rome, was in the Campus Martius, or Field of Mars, near the sheep market. It was noted for the intrigues and assignations of which it was the scene.]
310 ([return])
[ He turns the house.—Ver. 29. As the Delphin Editor says, 'Il peut renverser la maison,' 'he can turn the house upside down.']