Soon as Medea sees this, she opens the throat[39] of the old man with a drawn sword; and allowing the former blood to escape, replenishes his veins with juices. Soon as Æson has drunk them in, either received in his mouth or in his wound, his beard and his hair[40] laying aside their hoariness, assume a black hue. His leanness flies, being expelled; his paleness and squalor are gone. His hollow veins are supplied with additional blood, and his limbs become instinct with vigor. Æson is astonished, and calls to recollection that he was such four times ten years before.

Liber had beheld from on high the miraculous operations of so great a prodigy; and taught thereby that VII. 295-315 youthful years can be restored to his nurses,[41] he requests this present from the daughter of Æetes.[42]

And that her arts[43] may not cease, the Phasian feigns a counterfeit quarrel with her husband, and flies as a suppliant to the threshold of Pelias[44] and (as he himself is oppressed with old age) his daughters receive her; whom, after a short time, the crafty Colchian engages to herself by the appearance of a pretended friendship. And while among the greatest of her merits, she relates that the infirmities of Æson have been removed, and is dwelling upon that part of the story, a hope is suggested to the damsels, the daughters of Pelias, that by the like art their parent may become young again; and this they request of her, and repeatedly entreat her to name her own price. For a short time she is silent, and appears to be hesitating, and keeps their mind in suspense, as they ask, with an affected gravity.

Afterwards, when she has promised them, she says, “That there may be the greater confidence in this my skill, the leader of the flock among your sheep, which is the most advanced in age, shall become a lamb by this preparation.” Immediately, a fleecy ram, enfeebled by innumerable years, is brought, with his horns bending around his hollow temples; whose withered throat, when she has cut with the Hæmonian knife, and stained the steel with its scanty blood, the enchantress plunges the limbs of the sheep, and her potent juices together, into the hollow copper. The limbs of VII. 316-345 his body are lessened, and he puts off his horns, and his years together with his horns; and in the midst of the kettle a low bleating is heard. And without any delay, while they are wondering at the bleating, a lamb springs forth, and gambols in its course, and seeks the suckling dugs. The daughters of Pelias are amazed; and after her promises have obtained her credit, then, indeed, they urge her still more strongly. Phœbus had thrice taken the yoke off his horses sinking in the Iberian sea;[45] and upon the fourth night the radiant stars were twinkling, VII. 326-349 when the deceitful daughter of Æetes set pure water upon a blazing fire, and herbs without any virtue. And now sleep like to death, their bodies being relaxed, had seized the king, and the guards together with their king, which her charms and the influence of her enchanting tongue had caused. The daughters of the king, as ordered, had entered the threshold, together with the Colchian, and had surrounded the bed; “Why do you hesitate now, in your indolence? Unsheathe your swords,” says she, “and exhaust the ancient gore, that I may replenish his empty veins with youthful blood. The life and the age of your father is now in your power. If you have any affection and cherish not vain hopes, perform your duty to your father, and drive away old age with your weapons, and, thrusting in the steel, let out his corrupted blood.”

Upon this exhortation, as each of them is affectionate, she becomes especially undutiful, and that she may not be wicked, she commits wickedness. Yet not one is able to look upon her own blow; and they turn away their eyes, and turning away their faces, they deal chance blows with their cruel right hands. He, streaming with gore, yet raises his limbs on his elbows, and, half-mangled, attempts to rise from the couch; and in the midst of so many swords stretching forth his pale arms, he says, “What VII. 346-354 are you doing, my daughters? What arms you against the life of your parent?” Their courage and their hands fail them. As he is about to say more, the Colchian severs his throat, together with his words, and plunges him, thus mangled, in the boiling cauldron.

EXPLANATION.

The authors who have endeavored to explain the true meaning and origin of the story of the restitution of Æson to youth, are much divided in their opinions concerning it. Some think it refers to the mystery of reviving the decrepit and aged by the transfusion of youthful blood. It is, however, not improbable, that Medea obtained the reputation of being a sorceress, only because she had been taught by her mother the virtues of various plants: and that she administered a potion to Æson, which furnished him with new spirits and strength.

The daughters of Pelias being desirous to obtain the same favor of Medea for their father, she, to revenge the evils which he had brought upon her husband and his family, may possibly have mixed some venomous herbs in his drink, which immediately killed him.


[ FABLE III.]