[42.] Erigdupus.]—Ver. 453. The signification of this name is ‘The noise of strife.’

[43.] Mopsus.]—Ver. 456. He was a prophet, and one of the Lapithæ. There are two other persons mentioned in ancient history of the same name.

[44.] Emathian.]—Ver. 462. Properly, Emathia was a name of Macedonia; but it is here applied to Thessaly, which adjoined to that country.

[45.] Macedonian pike.]—Ver. 466. The ‘sarissa’ is supposed to have been a kind of pike with which the soldiers of the Macedonia phalanx were armed. Its ordinary length was twenty-one feet; but those used by the phalanx were twenty-four feet long.

[46.] Twist the threads.]—Ver. 475. The woof was called ‘subtegmen,’ ‘subtemen,’ or ‘trama,’ while the warp was called ‘stamen,’ from ‘stare,’ ‘to stand,’ on account of its erect position in the loom.

[47.] Phylleian.]—Ver. 479. Phyllus was a city of Phthiotis, in Thessaly.

[48.] Tlepolemus.]—Ver. 537. He was a son of Hercules, by Astioche.

[49.] Polydamas.]—Ver. 547. He was a noble Trojan, of great bravery, who had married a daughter of Priam.

[50.] Rhodian fleet.]—Ver. 575. Tlepolemus, when a youth, slew his uncle, Lycimnius, the son of Mars. Flying from his country with some followers, he retired to the Island of Rhodes, where he gained the sovereignty. He went to the Trojan war with nine ships, to aid the Greeks, where he fell by the hand of Sarpedon.

[51.] After the son.]—Ver. 578-9. ‘A sermone senis repetito munere Bacchi Surrexere toris.’ These words are thus quaintly rendered in Clarke’s translation: ‘From listening to the old gentleman’s discourse, they return again to their bottle; and taking the other glass, they departed.’