“And now, Polyphemus, thou hast a care for thy looks, and now for the art of pleasing; now thou combest out thy stiffened hair with rakes, and now it pleases thee to cut thy shaggy beard with the sickle, and to look at thy fierce features in the water, and so to compose them. Thy love for carnage, and thy fierceness, and thy insatiate thirst for blood, now cease; and the ships both come and go in safety. Telemus, in the mean time arriving at the Sicilian Ætna, Telemus, the son of Eurymus, whom no omen had ever deceived, accosts the dreadful Polyphemus, and says, ‘The single eye that thou dost carry in the midst of thy forehead, Ulysses shall take away from thee.’ He laughed, and said, ‘O most silly of the prophets, thou art mistaken, for another has already taken it away.’ Thus does he slight him, in vain warning him of the truth; and he either burdens the shore, stalking along with huge strides, or, wearied, he returns to his shaded cave.

“A hill, in form of a wedge, runs out with a long projection into the sea: and the waves of the ocean flow round either side. Hither the fierce Cyclop ascended, and sat down in the middle. His woolly flocks followed, there being no one to guide them. After the pine tree,[72] which afforded him the xiii. 782-816. service of a staff, but more fitted for sail-yards, was laid before his feet, and his pipe was taken up, formed of a hundred reeds; all the mountains were sensible of the piping of the shepherd: the waves, too, were sensible. I, lying hid within a rock, and reclining on the bosom of my own Acis, from afar caught such words as these with my ears, and marked them so heard in my mind: ‘O Galatea, fairer than[73] the leaf of the snow-white privet,[74] more blooming than the meadows, more slender than the tall alder, brighter than glass, more wanton than the tender kid, smoother than the shells worn by continual floods, more pleasing than the winter’s sun, or than the summer’s shade, more beauteous than the apples, more sightly than the lofty plane tree, clearer than ice, sweeter than the ripened grape, softer than both the down of the swan, and than curdled milk, and, didst thou not fly me, more beauteous than a watered garden. And yet thou, the same Galatea, art wilder than the untamed bullocks, harder than the aged oak, more unstable than the waters, tougher than both the twigs of osier and than the white vines, more immoveable than these rocks, more violent than the torrent, prouder than the bepraised peacock, fiercer than the fire, rougher than the thistles, more cruel than the pregnant she-bear, more deaf than the ocean waves, more savage than the trodden water-snake: and, what I could especially wish to deprive thee of, fleeter not only than the deer when pursued by the loud barkings, but even than the winds and the fleeting air.

“‘But didst thou but know me well, thou wouldst repine at having fled, and thou thyself wouldst blame thy own hesitation, and wouldst strive to retain me. I have a part of the mountain for my cave, pendent with the native rock; in which the sun is not felt in the middle of the heat, nor is the winter felt: there are apples that load the boughs; there are grapes on the lengthening vines, resembling gold; and there are purple ones as well; both the one and the other do I reserve for thee. With thine own hands thou shalt thyself gather the soft strawberries growing beneath the woodland xiii. 816-851. shade; thou thyself shalt pluck the cornels of autumn, and plums not only darkened with their black juice, but even of the choicest kinds, and resembling new wax. Nor, I being thy husband, will there be wanting to thee chesnuts, nor the fruit of the arbute tree:[75] every tree shall be at thy service. All this cattle is my own: many, too, are wandering in the valleys: many the wood conceals: many more are penned in my caves. Nor, shouldst thou ask me perchance, could I tell thee, how many there are; ’tis for the poor man to count his cattle. For the praises of these trust not me at all; in person thou thyself mayst see how they can hardly support with their legs their distended udders. Lambs, too, a smaller breed, are in the warm folds: there are kids, too, of equal age to them in other folds. Snow-white milk I always have: a part of it is kept for drinking, another part the liquified rennet hardens. Nor will common delights, and ordinary enjoyments alone fall to thy lot, such as does, and hares, and she-goats, or a pair of doves, or a nest taken from the tree top. I have found on the mountain summit the twin cubs of a shaggy she-bear, which can play with thee, so like each other that thou couldst scarce distinguish them. These I found, and I said, ‘These for my mistress will I keep.’

“‘Do now but raise thy beauteous head from out of the azure sea; now, Galatea, come, and do not scorn my presents. Surely I know myself, and myself but lately I beheld in the reflection of the limpid water; and my figure[76] pleased me as I saw it. See how huge I am. Not Jove, in heaven, is greater than this body; for thou art wont to tell how one Jupiter reigns, who he is I know not. Plenty of hair hangs over my grisly features, and, like a grove, overshadows my shoulders; nor think it uncomely that my body is rough, thick set with stiff bristles. A tree without leaves is unseemly; a horse is unseemly, unless a mane covers his tawny neck. Feathers cover the birds; their wool is an ornament to the sheep; a beard and rough hair upon their body is becoming to men. I have but one eye in the middle of my forehead, but it is like xiii. 852-890. a large buckler. Well! and does not the Sun from the heavens behold all these things? and yet the Sun has but one eye. And, besides, in your seas does my father reign. Him do I offer thee for a father-in-law; only do take pity on a suppliant, and hear his prayer, for to thee alone do I give way. And I, who despise Jove, and the heavens, and the piercing lightnings, dread thee, daughter of Nereus; than the lightnings is thy wrath more dreadful to me. But I should be more patient under these slights, if thou didst avoid all men. For why, rejecting the Cyclop, dost thou love Acis? And why prefer Acis to my embraces? Yet, let him please himself, and let him please thee, too, Galatea, though I wish he could not; if only the opportunity is given, he shall find that I have strength proportioned to a body so vast. I will pull out his palpitating entrails; and I will scatter his torn limbs about the fields, and throughout thy waves, and thus let him be united to thee. For I burn: and my passion, thus slighted, rages with the greater fury; and I seem to be carrying in my breast Ætna, transferred there with all its flames; and yet, Galatea, thou art unmoved.’

“Having in vain uttered such complaints (for all this I saw), he rises; and like an enraged bull, when the heifer is taken away from him, he could not stand still, and he wandered in the wood, and the well known forests. When the savage monster espied me, and Acis unsuspecting and apprehensive of no such thing; and he exclaimed:— ‘I see you, and I shall cause this to be the last union for your affection.’ And that voice was as loud as an enraged Cyclop ought, for his size, to have. Ætna trembled at the noise; but I, struck with horror, plunged into the adjoining sea. The hero, son of Symæthis, turned his back and fled, and cried,— ‘Help me, Galatea, I entreat thee; help me, ye parents of hers; and admit me, now on the point of destruction, within your realms.’ The Cyclop pursued, and hurled a fragment, torn from the mountain; and though the extreme angle only of the rock reached him, yet it entirely crushed Acis. But I did the only thing that was allowed by the Fates to be done, that Acis might assume the properties of his grandsire. The purple blood flowed from beneath the rock, and in a little time the redness began to vanish; and at first it became the colour of a stream muddied by a shower; and, in time, it became clear. Then the rock, that had been thrown, opened, xiii. 890-897. and through the chinks, a reed vigorous and stately arose, and the hollow mouth of the rock resounded with the waters gushing forth. And, wondrous event! a youth suddenly emerged, as far as the midriff, having his new-made horns encircled with twining reeds. And he, but that he was of larger stature, and azure in all his features, was Acis still. But, even then, still it was Acis, changed into a river; and the stream has since retained that ancient name.”

[ EXPLANATION.]

Homer, who, in the ninth Book of the Odyssey, has entered fully into the subject of Polyphemus and the other Cyclops, does not recount this adventure, which Ovid has borrowed from Theocritus, the Sicilian poet. Some writers have suggested that Acis was a Sicilian youth, who, having met with a repulse from Galatea, threw himself into the river, which was afterwards called by his name. It is, however, more probable that this river was so called from the rapidity of its course. Indeed, the scholiast on Theocritus and Eustathius distinctly say that the stream was called Acis, because the swiftness of its course resembled that of an arrow, which was called ἀκὶς, in the Greek language.

Homer, in describing the Cyclops, informs us that they were a lawless race, who, neglecting husbandry, lived on the spontaneous produce of a rich soil, and dwelling in mountain caves, devoted themselves entirely to the pleasures of a pastoral life. He says that they were men of monstrous stature, and had but one eye, in the middle of their forehead. Thucydides supposes them to have been the original inhabitants of Sicily. As their origin was unknown, it was said that they were the offspring of Neptune, or, in other words, that they had come by sea, to settle in Sicily. According to Justin, they retained possession of the island till the time of Cocalus; but in that point he disagrees with Homer, who represents them as being in the island after the time of Cocalus, who was a contemporary of Minos, and lived long before the Trojan war.

They inhabited the western parts of Sicily, near the promontories of Lilybæum and Drepanum; and from that circumstance, according to Bochart, they received their name. He supposes that the Cyclopes were so called from the Phœnician compound word Chek-lub, contracted for Chek-le-lub, which, according to him, was the name of the Gulf of Lilybæum. Because, in the Greek language κυκλὸς signified ‘a circle,’ and ὤπς, ‘an eye,’ it was given out that the name of Cyclops was given to them, because they had but one round eye in the middle of the forehead. It is possible that they may have acquired their character of being cannibals on true grounds, or, perhaps, only because they were noted for their extreme cruelty. Living near the volcanic mountain of Ætna, they were called the workmen of Vulcan; and Virgil describes them as forging the thunderbolts of Jupiter. Some writers represent them as having armed the three Deities, who divided the empire of the world: Jupiter with thunder; Pluto with his helmet; and Neptune with his trident. Statius represents them as the builders of the walls of Argos and Virgil as the xiii. 898-917. founders of the gates of the Elysian fields. Aristotle supposes that they were the first builders of towers.

Diodorus Siculus and Tzetzes say that Polyphemus was king of a part of Sicily, when Ulysses landed there; who, falling in love with Elpe, the daughter of the king, carried her off. The Læstrygons, the neighbours of Polyphemus, pursued him, and obliged him to give up the damsel, who was brought back to her father. Ulysses, in relating the story to the Phæacians, artfully concealed circumstances so little to his credit, and with impunity invented the absurdities which he related concerning a country to which his audience were utter strangers.