The imperative of verbs is often formed by let:—instead of 'go to the right 'or 'go you to the right,' our people say 'let you go to the right': 'let you look after the cows and I will see to the horses.' A fellow is arrested for a crime and dares the police with:—'Let ye prove it.'
In Derry porridge or stirabout always takes the plural: 'Have you dished them yet?'
'I didn't go to the fair 'cause why, the day was too wet.' This expression 'cause why, which is very often heard in Ireland, is English at least 500 years old: for we find it in Chaucer.
You often hear us for me: 'Give us a penny sir to buy sweets' (i.e. 'Give me').
In Waterford and South Wexford the people often use such verbal forms as is seen in the following:—'Does your father grow wheat still?' 'He do.' 'Has he the old white horse now?' 'He have.' As to has, Mr. MacCall states that it is unknown in the barony of Forth: there you always hear 'that man have plenty of money'—he have—she have, &c.
The Rev. William Burke tells us that have is found as above (a third person singular) all through the old Waterford Bye-Laws; which would render it
pretty certain that both have and do in these applications are survivals from the old English colony in Waterford and Wexford.
In Donegal and thereabout the yon is often shortened to thon, which is used as equivalent to that or those: 'you may take thon book.'
In Donegal 'such a thing' is often made such an a thing.' I have come across this several times: but the following quotation is decisive—'No, Dinny O'Friel, I don't want to make you say any such an a thing.' (Seamus MacManus.)
There is a tendency to put o at the end of some words, such as boy-o, lad-o. A fellow was tried for sheep-stealing before the late Judge Monahan, and the jury acquitted him, very much against the evidence. 'You may go now,' said the judge, 'as you are acquitted; but you stole the sheep all the same, my buck-o.'