Like unto a lover is the flower of Koo-lau;
It is the flower in the woods of Ma-he-le.
The wood is a place for journeying,
The wild pili grass has its place in the forests,
Life is but a simple round at Ka-hua.
O Love! Love it was which came to me;
Whither has it vanished?
O Love! Farewell.”
He chanted this, thinking that Ka-we-lu would remember her days in the upper world when she heard what was chanted at the swinging-games. But Ka-we-lu did not remember.
Then Hi-ku went on the swing. “Come and swing with me,” he said, when he got on the seat. “Sit upon my knees,” he said, “and I will cover myself with my mantle.”