"After he had married Arondo, he went hunting, and one day he killed two wild boars, after which exploit he returned to the village of his father-in-law, carrying one of the boars on his back. He went to Redjioua and said, 'Father, I have killed two wild boars; I bring you one.' The king said, 'Thank you, my son; go and fetch the other.' Then Akenda Mbani replied, 'When I was born, my father, in giving me my name of Akenda Mbani, gave me a coni (a law) never to go twice to the same place.' So the other wild boar was lost, as no one could tell where it was to be found in the forest.
"Then he went hunting again, and killed two antelopes. Of course Akenda Mbani said he could not go and fetch the other."
Then Gambo interrupted the story by saying, "The king knew very well that Akenda Mbani could not go twice to the same spot; why did he ask him to go?"
"I can not say why," said Querlaouen; "I tell you the story as it has come to us from our forefathers."
"Shortly afterward Akenda Mbani killed two beautiful bongos, and brought one back. Then the people came and asked him to show them the way, so they might fetch the other. But Akenda Mbani said, 'You know that if we do not keep the coni our father gave us, we are sure to die. I do not wish to die for a bongo, so I can not go.' He thus went shooting month after month, but would never go back to the same spot.
"One fine evening, as Akenda Mbani was seated in front of his house, the people came to him and said, 'A people called Oroungous have come; they have come to trade, and also to buy ten slaves.'
"Akenda Mbani turned to his wife and said, 'Let us go and meet the Oroungous, who are still in their canoe on the river-bank, and who have come to be my guests.'
"Then they went and met the Oroungous. Akenda Mbani took a chest of goods, and put the chest on the head of his wife, and he himself took a sword, and they returned to their home, leaving the Oroungous on the beach.
"A moon (month) passed away since the Oroungous had left, and the chest which the Oroungous had brought, and which Arondo carried to her house, had not been opened. One evening Arondo said to her husband, 'Let us go and see what is in the chest.' So they went and took the cover off, and inside they discovered the most beautiful things, that had come from the white man's country. The chest was quite full of beautiful cloths. Arondo desired her husband to take two fathoms of one beautiful cloth, as she liked it. So Akenda Mbani cut off two fathoms. The chest was then closed again, and they left the place.
"Then Akenda Mbani seated himself on an ebongo (stool), and Arondo on the acoco (bed), and she began to sew. She had only pierced the cloth four times with her needle when she exclaimed, 'Husband! husband! I begin to have a headache!' Akenda Mbani replied,'Take care, take care. Do not be sick if you do not wish me to die;' and he looked her steadily in the face. Arondo called again, 'Akenda Mbani! Akenda Mbani! my husband, do tie a string round my head, for I have a great deal of pain.' Then Arondo tied a string round her husband's head also, though he had no headache.