"I," resumed Ardea, laughing pleasantly, "will give him notes upon myself, if he wants them, as long as this, and I will illustrate his romance into the bargain with photographs which I once had a rage for taking…. See, Mademoiselle," he added, turning to Fanny, "that is how one ruins one's self. I had a mania for the instantaneous ones. It was very innocent, was it not? It cost me thirty thousand francs a year, for four years."
Dorsenne had heard that it was a watchword between Peppino Ardea and his friends to take lightly the disaster which came upon the Castagna family in its last and only scion. He was not expecting such a greeting. He was so disconcerted by it that he neglected to reply to the Baron's remark, as he would have done at any other time. Never did the founder of the 'Credit Austyr-Dalmate' fail to manifest in some such way his profound aversion for the novelist. Men of his species, profoundly cynical and calculating, fear and scorn at the same time a certain literature. Moreover, he had too much tact not to be aware of the instinctive repulsion with which he inspired Julien. But to Hafner, all social strength was tariffed, and literary success as much as any other. As he was afraid, as on the staircase of the Palais Castagna, that he had gone too far, he added, laying his hand with its long, supple fingers familiarly upon the author's shoulder:
"This is what I admire in him: It is that he allows profane persons, such as we are, to plague him, without ever growing angry. He is the only celebrated author who is so simple…. But he is better than an author; he is a veritable man-of-the-world."
"Is not the Countess here?" asked Dorsenne, addressing Alba Steno, and without replying any more to the action, so involuntarily insulting, of the Baron than he had to his sly malice or to the Prince's facetious offer. Madame Steno's absence had again inspired him with an apprehension which the young girl dissipated by replying:
"My mother is on the terrace…. We were afraid it was too cool for Fanny."…. It was a very simple phrase, which the Contessina uttered very simply, as she fanned herself with a large fan of white feathers. Each wave of it stirred the meshes of her fair hair, which she wore curled upon her rather high forehead. Julien understood her too well not to perceive that her voice, her gestures, her eyes, her entire being, betrayed a nervousness at that moment almost upon the verge of sadness.
Was she still reserved from the day before, or was she a prey to one of those inexplicable transactions, which had led Dorsenne in his meditations of the night to such strange suspicions? Those suspicions returned to him with the feeling that, of all the persons present, Alba was the only one who seemed to be aware of the drama which undoubtedly was brewing. He resolved to seek once more for the solution of the living enigma which that singular girl was. How lovely she appeared to him that evening with, those two expressions which gave her an almost tragical look! The corners of her mouth drooped somewhat; her upper lip, almost too short, disclosed her teeth, and in the lower part of her pale face was a bitterness so prematurely sad! Why? It was not the time to ask the question. First of all, it was necessary for the young man to go in search of Madame Steno on the terrace, which terminated in a paradise of Italian voluptuousness, the salon furnished in imitation of Paris. Shrubs blossomed in large terra-cotta vases. Statuettes were to be seen on the balustrade, and, beyond, the pines of the Villa Bonaparte outlined their black umbrellas against a sky of blue velvet, strewn with large stars. A vague aroma of acacias, from a garden near by, floated in the air, which was light, caressing, and warm. The soft atmosphere sufficed to convict of falsehood the Contessina, who had evidently wished to justify the tete-a-tete of her mother and of Maitland. The two lovers were indeed together in the perfume, the mystery and the solitude of the obscure and quiet terrace.
It took Dorsenne, who came from the bright glare of the salon, a moment to distinguish in the darkness the features of the Countess who, dressed all in white, was lying upon a willow couch with soft cushions of silk. She was smoking a cigarette, the lighted end of which, at each breath she drew, gave sufficient light to show that, notwithstanding the coolness of the night, her lovely neck, so long and flexible, about which was clasped a collar of pearls, was bare, as well as her fair shoulders and her perfect arms, laden with bracelets, which were visible through her wide, flowing sleeves. On advancing, Julien recognized, through the vegetable odors of that spring night, the strong scent of the Virginian tobacco which Madame Steno had used since she had fallen in love with Maitland, instead of the Russian "papyrus" to which Gorka had accustomed her. It is by such insignificant traits that amorous women recognize a love profoundly, insatiably sensual, the only one of which the Venetian was capable. Their passionate desire to give themselves up still more leads them to espouse, so to speak, the slightest habits of the men whom they love in that way. Thus are explained those metamorphoses of tastes, of thoughts, even of appearance, so complete, that in six months, in three months of separation they become like different people. By the side of that graceful and supple vision, Lincoln Maitland was seated on a low chair. But his broad shoulders, which his evening coat set off in their amplitude, attested that before having studied "Art"—and even while studying it—he had not ceased to practise the athletic sports of his English education. As soon as he was mentioned, the term "large" was evoked. Indeed, above the large frame was a large face, somewhat red, with a large, red moustache, which disclosed, in broad smiles, his large, strong teeth.
Large rings glistened on his large fingers. He presented a type exactly opposite to that of Boleslas Gorka. If the grandson of the Polish Castellan recalled the dangerous finesse of a feline, of a slender and beautiful panther, Maitland could be compared to one of those mastiffs in the legends, with a jaw and muscles strong enough to strangle lions. The painter in him was only in the eye and in the hand, in consequence of a gift as physical as the voice to a tenor. But that instinct, almost abnormal, had been developed, cultivated to excess, by the energy of will in refinement, a trait so marked in the Anglo-Saxons of the New World when they like Europe, instead of detesting it. For the time being, the longing for refinement seemed reduced to the passionate inhalations of that divine, fair rose of love which was Madame Steno, a rose almost too full-blown, and which the autumn of forty years had begun to fade. But she was still charming. And how little Maitland heeded the fact that his wife was in the room near by, the windows of which cast forth a light which caused to stand out more prominently the shadow of the voluptuous terrace! He held his mistress's hand within his own, but abandoned it when he perceived Dorsenne, who took particular pains to move a chair noisily on approaching the couple, and to say, in a loud voice, with a merry laugh:
"I should have made a poor gallant abbe of the last century, for at night I can really see nothing. If your cigarette had not served me as a beacon-light I should have run against the balustrade."
"Ah, it is you, Dorsenne," replied Madame Steno, with a sharpness contrary to her habitual amiability, which proved to the novelist that first of all he was the "inconvenient third" of the classical comedies, then that Hafner had reported his imprudent remarks of the day before.