Madame Jolicœur came first, despite the representations of the Marquis de Vieux-Buissons, who maintained that a man of his rank should take precedence over everybody else. But the laundress was not the woman to give way to anyone; moreover, she was young and pretty, the marquis old, ugly and crabbed; so that Madame Jolicœur had the first chance.
The great magnetizer took her by the hand and led her around the tub, then made her sit down, and magnetized her with the end of his wand. The young woman did not seem inclined to sleep.
“I will put you in communication with my somnambulist,” he said. The laundress looked at me and smiled; she did not seem to dislike the idea of being put in communication with me.
I knew my rôle; I had taken notes concerning Madame Jolicœur.
“We must take the bull by the horns,” my companion whispered to me, “for this woman is quite capable of making fun of us.”
The laundress was seated facing me; she was enjoined to be silent and to allow herself to be touched, which she did with much good humor; but she laughed slyly while I held her hand, and I heard her mutter while pretending to be asleep:
“Oh! mon Dieu! how stupid this is! The sapper told me that they’d try some flim-flam game on me!”
I at once proclaimed aloud all that Clairette had told us concerning the laundress’s love-affairs. I forgot nothing, neither the drum-major, nor the waltz, nor the assignation, nor its consequences. At my first words, the company began to laugh, Madame Jolicœur was covered with confusion, and before I had finished my speech, the laundress had left her seat, elbowed her way through the crowd and rushed from the inn, swearing that we were sorcerers.
This first experiment left no doubt in anyone’s mind concerning the virtue of magnetism; so that Monsieur le Marquis de Vieux-Buissons stalked solemnly toward us, and, in an almost courteous tone, requested my confrère to put him in communication with me at once.
The usual preliminaries concluded, the following dialogue took place between us two: