“Even if that were so, so long as her company is agreeable, I do not see that I have anything to fear.”

Madame Ernest said no more; I saw plainly that she was not pleased with her new neighbor, and I could not imagine the reason; I did not propose that that should prevent me from going to see the new arrivals.

The next day I took my children to Monsieur Roquencourt’s house. I found the uncle walking in his garden, with several people from the neighborhood. Rich folk soon become popular; the neighbors vie with one another in becoming intimate with people who own a carriage. Monsieur Roquencourt was telling his new acquaintances about a scene from Monsieur de Crac; he took my son and daughter by the hand, and offered to show them his garden and to let them taste his peaches. I let them go and went into the house to pay my respects to Caroline. I heard the notes of a piano. A piano! how many things that instrument recalled to my mind! Those chords caused me a sharp pang now. I remembered that Mademoiselle Derbin had told me that she played the piano. I strove to overcome my emotions, and I entered the salon where Caroline was. I listened to her for some time without speaking; I cannot describe my sensations. She stopped at last and I approached her.

“Were you there?” she asked me.

“Yes, I have been listening to you.”

“Didn’t you bring your children?”

“I beg pardon, they are with your uncle.”

“Your children are lovely, and I congratulate you, monsieur, upon having them with you. It is a proof that your wife has forgiven your wrongdoing, since she entrusts to you her dearest treasures. That leads me to think that before long she herself——”

“Did you see her again before leaving Mont-d’Or, mademoiselle?”

“No, monsieur; she left the hotel where we were staying, on the day after you. Don’t you know where she is now?”