His answer made me happy, but I did not let him see my satisfaction.

“Well and good,” I replied; “to show you that I confide in you, take this weapon, and use it only against the enemy.”

I gave him a Tagal sabre, which bore the following Spanish inscription, in large letters: “No me sacas sin rason, ni me envainas sin honor.” “Never draw me unjustly, and never sheath me with dishonour.”

I translated this legend into the Tagaloc language: Alila thought it sublime, and vowed never to deviate from it.

“When I go to Manilla,” I added, “I shall procure you a handsome uniform, with epaulettes; but you must lose no time in assembling the soldiers you will have to command, and who are to form my guard. Conduct me to the house of one of your comrades whom you think most capable of obeying you as serjeant.” We went some distance from his cabin to the hut of one of his friends, who almost always accompanied him in his piratical excursions. A few words like those I had spoken to my future lieutenant produced a similar influence on his comrade, and induced him to accept the rank I offered him. We occupied the day in recruiting amongst the various huts, and in the evening we had a guard of ten effective men, infantry and cavalry, a number I did not wish to exceed.

Of these I took the command as captain; and thus, as will be seen, I went promptly to work. The following day I assembled the population of the peninsula, and, surrounded by my extempore guard, I chose a situation where I wished to found a village, and a site on which I wished my own habitation to be built. I ordered the heads of families to construct their huts on an allotment which I indicated, and I directed my lieutenant to employ as many hands as possible, to quarry stones, to cut down timber for the wood-work, and to prepare everything in short for my house. Having issued my orders, I departed for Manilla, promising to return soon. When I reached home, I found them in a state of inquietude, for, as nothing had been heard of me, it was thought I had fallen a prey to the crocodiles, or a victim to the pirates. The recital of my journey, and the description I gave of Jala-Jala, far from disgusting my wife with the idea I had conceived of inhabiting that country, made her, on the contrary, impatient to visit our estate, and to establish herself there. It was, however, a farewell she was taking of the capital—of its fêtes, its assemblies, and its pleasures.

I paid a visit to the governor. My resignation had been considered as null and void: he had preserved all my places for me. I was touched by this goodness. I sincerely thanked him, but told him that I was really in earnest, that my resolution was irrevocably fixed, and that he might otherwise dispose of my employments. I added, that I only asked him for one favour, that of commanding all the local gendarmerie of the province of La Lagune, with the privilege of having a personal guard, which I would form myself. This favour was instantly granted, and a few days after I received my commission. It was not ambition that suggested to me the idea of asking for this important post, but sound reason. My object was to establish an authority for myself at Jala-Jala, and to have in my own hands the power of punishing my Indians, without recurring to the justice of the alcaid, who lived ten leagues away from my dominions.

Wishing to be comfortably settled in my new residence, I drew out a plan of my house. It consisted of a first-floor, with five bed-chambers, a large hall, a spacious drawing-room, a terrace, and bathing rooms. I agreed with a master-mason and a master carpenter for the construction of it; and having obtained arms and uniforms for my guard, I set out again. On arriving I was received with joy by my Indians. My lieutenant had punctually executed my orders. A great quantity of material was prepared, and several Indian huts were already built.

This activity gave me pleasure, as it evinced a desire for my gratification. I immediately set my labourers to work, ordering them to clear away the surrounding wood, and I soon had the pleasure of laying the foundation of my residence; I then went to Manilla. The works lasted for eight months, during which time I passed backwards and forwards continually from Manilla to Jala-Jala, and from Jala-Jala to Manilla. I had some trouble, but I was well repaid for it when I saw a village rise from the earth. My Indians constructed their huts on the places I had indicated; they had reserved a site for a church, and, until this should be built, mass was to be celebrated in the vestibule of my mansion. At length, after many journeys to and fro, which gave great uneasiness to my wife, I was enabled to inform her that the castle of Jala-Jala was ready to receive its mistress. This was a pleasing piece of intelligence, for we were soon to be no longer separated.

I quickly sold my horses, my carriages, and useless furniture, and freighted a vessel to convey to Jala-Jala all that I required. Then, having taken leave of my friends, I quitted Manilla, with the intention of not returning to it but through absolute necessity. Our journey was prosperous, and on our arrival, we found my Indians on the shore, hailing with cries of joy the welcome advent of the “Queen of Jala-Jala,” for it was thus they called my wife.