[FAUST DANCES AND SINGS WITH A GIRL, AND MEPHISTOPHELES WITH AN OLD WOMAN.]

FAUST:
I had once a lovely dream
In which I saw an apple-tree,
Where two fair apples with their gleam
To climb and taste attracted me. _330

NOTES: _327-_334 So Boscombe manuscript (“Westminster Review”, July, 1870); wanting, 1822, 1824, 1839.

THE GIRL:
She with apples you desired
From Paradise came long ago:
With you I feel that if required,
Such still within my garden grow.

PROCTO-PHANTASMIST:
What is this cursed multitude about? _335
Have we not long since proved to demonstration
That ghosts move not on ordinary feet?
But these are dancing just like men and women.

NOTE: _335 Procto-Phantasmist]Brocto-Phantasmist editions 1824, 1839.

THE GIRL:
What does he want then at our ball?

FAUST:
Oh! he
Is far above us all in his conceit: _340
Whilst we enjoy, he reasons of enjoyment;
And any step which in our dance we tread,
If it be left out of his reckoning,
Is not to be considered as a step.
There are few things that scandalize him not: _345
And when you whirl round in the circle now,
As he went round the wheel in his old mill,
He says that you go wrong in all respects,
Especially if you congratulate him
Upon the strength of the resemblance.

PROCTO-PHANTASMIST:
Fly! _350
Vanish! Unheard-of impudence! What, still there!
In this enlightened age too, since you have been
Proved not to exist!—But this infernal brood
Will hear no reason and endure no rule.
Are we so wise, and is the POND still haunted? _355
How long have I been sweeping out this rubbish
Of superstition, and the world will not
Come clean with all my pains!—it is a case
Unheard of!