There is Lucca, Florence, Pisa, Siena, and I think nothing more. What think you of Prato, or Pistoia, for him?—no Englishman approaches those towns; but I am afraid no house could be found good enough for him in that region.
He has read to me one of the unpublished cantos of Don Juan, which is astonishingly fine. It sets him not only above, but far above, all the poets of the day—every word is stamped with immortality. I despair of rivalling Lord Byron, as well I may, and there is no other with whom it is worth contending. This canto is in the style, but totally, and sustained with incredible ease and power, like the end of the second canto. There is not a word which the most rigid assertor of the dignity of human nature would desire to be cancelled. It fulfils, in a certain degree, what I have long preached of producing—something wholly new and relative to the age, and yet surpassingly beautiful. It may be vanity, but I think I see the trace of my earnest exhortations to him to create something wholly new. He has finished his life up to the present time, and given it to Moore, with liberty for Moore to sell it for the best price he can get, with condition that the bookseller should publish it after his death. Moore has sold it to Murray for two thousand pounds. I have spoken to him of Hunt, but not with a direct view of demanding a contribution; and, though I am sure that if asked it would not be refused—yet, there is something in me that makes it impossible. Lord Byron and I are excellent friends, and were I reduced to poverty, or were I a writer who had no claims to a higher station than I possess—or did I possess a higher than I deserve, we should appear in all things as such, and I would freely ask him any favour. Such is not the case. The demon of mistrust and pride lurks between two persons in our situation, poisoning the freedom of our intercourse. This is a tax and a heavy one, which we must pay for being human. I think the fault is not on my side, nor is it likely, I being the weaker. I hope that in the next world these things will be better managed. What is passing in the heart of another rarely escapes the observation of one who is a strict anatomist of his own.
Write to me at Florence, where I shall remain a day at least, and send me letters, or news of letters. How is my little darling? And how are you, and how do you get on with your book? Be severe in your corrections, and expect severity from me, your sincere admirer. I flatter myself you have composed something unequalled in its kind, and that, not content with the honours of your birth and your hereditary aristocracy, you will add still higher renown to your name. Expect me at the end of my appointed time. I do not think I shall be detained. Is C. with you, or is she coming? Have you heard anything of my poor Emilia, from whom I got a letter the day of my departure, saying, that her marriage was deferred for a very short time, on account of the illness of her sposo. How are the Williamses, and Williams especially? Give my very kindest love to them.
Lord Byron has here splendid apartments in the house of his mistress’s husband, who is one of the richest men in Italy. She is divorced, with an allowance of 1200 crowns a-year, a miserable pittance from a man who has 120,000 a-year.—Here are two monkeys, five cats, eight dogs, and ten horses, all of whom (except the horses) walk about the house like the masters of it. Tita the Venetian is here, and operates as my valet; a fine fellow, with a prodigious black beard, and who has stabbed two or three people, and is one of the most good-natured looking fellows I ever saw.
We have good rumours of the Greeks here, and a Russian war. I hardly wish the Russians to take any part in it. My maxim is with Æschylus:—τὸ δυσσεβὲς—μετὰ μὲν πλείονα τίκτει, σφετέρᾳ δ’ ἐίκοτα γεννᾷ. There is a Greek exercise for you. How should slaves produce anything but tyranny—even as the seed produces the plant?
Adieu, dear Mary,
Yours affectionately,
S.
TO MRS. SHELLEY.
Saturday—Ravenna [Aug. 11, 1821].
My dear Mary,