I write, though I doubt whether I shall not arrive before this letter; as the post only leaves Ravenna once a week, on Saturdays, and as I hope to set out to-morrow evening by the courier. But as I must necessarily stay a day at Florence, and as the natural incidents of travelling may prevent me from taking my intended advantage of the couriers, it is probable that this letter will arrive first. Besides, as I will explain, I am not yet quite my own master. But that by and bye. I do not think it necessary to tell you of my impatience to return to you and my little darling, or the disappointment with which I have prolonged my absence from you. I am happy to think that you are not quite alone.

Lord Byron is still decided upon Tuscany; and such is his impatience, that he has desired me—as if I should not arrive in time—to write to you to inquire for the best unfurnished palace in Pisa, and to enter upon a treaty for it. It is better not to be on the Lung’ Arno; but, in fact, there is no such hurry, and as I shall see you so soon, it is not worth while to trouble yourself about it.

I told you I had written by Lord Byron’s desire to la Guiccioli, to dissuade her and her family from Switzerland. Her answer is this moment arrived, and my representation seems to have reconciled them to the unfitness of that step. At the conclusion of a letter, full of all the fine things she says she has heard of me, is this request, which I transcribe;—“Signore—la vostra bontà mi fa ardita di chiedervi un favore—me lo accorderete voi? Non partite da Ravenna senza Milord.” Of course, being now, by all the laws of knighthood, captive to a lady’s request, I shall only be at liberty on my parole, until Lord Byron is settled at Pisa. I shall reply, of course, that the boon is granted, and that if her lover is reluctant to quit Ravenna, after I have made arrangements for receiving him at Pisa, I am bound to place myself in the same situation as now, to assail him with importunities to rejoin her. Of this there is, fortunately, no need; and I need not tell you there is no fear that this chivalric submission of mine to the great general laws of antique courtesy, against which I never rebel, and which is my religion, should interfere with my quick returning, and long remaining with you, dear girl.

I have seen Dante’s tomb, and worshipped the sacred spot. The building and its accessories are comparatively modern, but, the urn itself, and the tablet of marble, with his portrait in relief, are evidently of equal antiquity with his death. The countenance has all the marks of being taken from his own; the lines are strongly marked, far more than the portraits, which, however, it resembles; except, indeed, the eye, which is half closed, and reminded me of Pacchiani. It was probably taken after death. I saw the library, and some specimens of the earliest illuminated printing from the press of Fust. They are on vellum, and of an execution little inferior to that of the present day.

We ride out every evening as usual, and practise pistol-shooting at a pumpkin; and I am not sorry to observe that I approach towards my noble friend’s exactness of aim. The water here is villainous, and I have suffered tortures; but I now drink nothing but alcalescent water, and am much relieved. I have the greatest trouble to get away; and Lord Byron, as a reason for my stay, has urged, that without either me or the Guiccioli, he will certainly fall into his old habits. I then talk, and he listens to reason; and I earnestly hope that he is too well aware of the terrible and degrading consequences of his former mode of life, to be in danger from the short interval of temptation that will be left him. Lord Byron speaks with great kindness and interest of you, and seems to wish to see you.

Ravenna, Thursday.

I have received your letter with that to Mrs. Hoppner. I do not wonder, my dearest friend, that you should have been moved. I was at first, but speedily regained the indifference which the opinion of anything, or anybody, except our own consciousness, amply merits; and day by day shall more receive from me. I have not recopied your letter; such a measure would destroy its authenticity, but have given it to Lord Byron, who has engaged to send it with his own comments to the Hoppners. People do not hesitate, it seems, to make themselves panders and accomplices to slander, for the Hoppners had exacted from Lord Byron that these accusations should be concealed from me. Lord Byron is not a man to keep a secret, good or bad; but in openly confessing that he has not done so, he must observe a certain delicacy, and therefore he wished to send the letter himself, and indeed this adds weight to your representations. Have you seen the article in the Literary Gazette on me? They evidently allude to some story of this kind—however cautious the Hoppners have been in preventing the calumniated person from asserting his justification, you know too much of the world not to be certain that this was the utmost limit of their caution. So much for nothing.

Lord Byron is immediately coming to Pisa. He will set off the moment I can get him a house. Who would have imagined this? Our first thought ought to be ——, our second our own plans. The hesitation in your letter about Florence has communicated itself to me; although I hardly see what we can do about Horace Smith, to whom our attentions are so due, and would be so useful. If I do not arrive before this long scrawl, write something to Florence to decide me. I shall certainly not, without strong reasons, at present sign the agreement for the old codger’s house; although the extreme beauty and fitness of the place, should we decide on Florence, might well overbalance the objection of your deaf visitor. One thing—with Lord Byron and the people we know at Pisa, we should have a security and protection, which seems to be more questionable at Florence. But I do not think that this consideration ought to weigh. What think you of remaining at Pisa? The Williamses would probably be induced to stay there if we did; Hunt would certainly stay, at least this winter, near us, should he emigrate at all; Lord Byron and his Italian friends would remain quietly there; and Lord Byron has certainly a great regard for us—the regard of such a man is worth—some of the tribute we must pay to the base passions of humanity in any intercourse with those within their circle; he is better worth it than those on whom we bestow it from mere custom. The —— are there, and as far as solid affairs are concerned, are my friends. * * * At Pisa I need not distil my water—if I can distil it anywhere. Last winter I suffered less from my painful disorder than the winter I spent at Florence. The arguments for Florence you know, and they are very weighty; judge (I know you like the job) which scale is overbalanced.

My greatest content would be utterly to desert all human society. I would retire with you and our child to a solitary island in the sea, would build a boat, and shut upon my retreat the flood-gates of the world. I would read no reviews, and talk with no authors. If I dared trust my imagination, it would tell me that there are one or two chosen companions beside yourself whom I should desire. But to this I would not listen—where two or three are gathered together, the devil is among them. And good, far more than evil impulses, love, far more than hatred, has been to me, except as you have been its object, the source of all sorts of mischief. So on this plan, I would be alone, and would devote either to oblivion or to future generations, the overflowings of a mind which, timely withdrawn from the contagion, should be kept fit for no baser object. But this it does not appear that we shall do.

The other side of the alternative (for a medium ought not to be adopted) is to form for ourselves a society of our own class, as much as possible in intellect, or in feelings; and to connect ourselves with the interests of that society. Our roots never struck so deeply as at Pisa, and the transplanted tree flourishes not. People who lead the lives which we led until last winter, are like a family of Wahabee Arabs, pitching their tent in the midst of London. We must do one thing or the other—for yourself, for our child, for our existence. The calumnies, the sources of which are probably deeper than we perceive, have ultimately, for object, the depriving us of the means of security and subsistence. You will easily perceive the gradations by which calumny proceeds to pretext, pretext to persecution, and persecution to the ban of fire and water. It is for this, and not because this or that fool, or the whole court of fools, curse and rail, that calumny is worth refuting or chastising.